Lyrics and translation PUP - Pine Point
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
in
Pine
Point,
where
I
was
born
О,
в
Пайн-Пойнт,
где
я
родился.
The
roads
are
all
overgrown
Все
дороги
заросли.
And
no
one's
lived
there
for
years
И
никто
не
жил
там
годами.
The
town
was
never
the
same
Город
никогда
не
был
прежним.
The
mine
was
closed
in
'88
Шахту
закрыли
в
88-м.
And
everyone
disappeared
И
все
исчезли.
In
Pine
Point,
'86
В
Пайн-Пойнте,
86-Й
Год.
My
older
brother
died
when
we
were
kids
Мой
старший
брат
умер,
когда
мы
были
детьми.
His
best
friend
was
wasted
at
the
wheel
Его
лучший
друг
напился
за
рулем.
Oh,
in
Pine
Point,
nothing
but
memories
О,
в
Пайн-Пойнте
нет
ничего,
кроме
воспоминаний.
The
abandoned
cemetery
Заброшенное
кладбище
Where
we
buried
our
family
Где
мы
похоронили
нашу
семью
And
I
hope
you
know,
what
you're
doing...
И
я
надеюсь,
ты
знаешь,
что
делаешь...
Up
in
Pine
Point
В
Пайн
Пойнт.
Where
I
kept
my
eye
on
the
prize
Где
я
не
спускал
глаз
с
приза.
And
it
was
you
И
это
был
ты.
Oh,
in
Pine
Point
О,
в
Пайн-Пойнт.
Where
I
kept
my
eye
on
the
prize
Где
я
не
спускал
глаз
с
приза.
And
it
was
you
И
это
был
ты.
Oh,
in
Pine
Point
О,
в
Пайн-Пойнт.
It's
deteriorating
Все
ухудшается
And
your
memory
started
fading
И
твоя
память
начала
угасать.
So
you
called
to
let
me
know
Итак,
ты
позвонила,
чтобы
сообщить
мне.
You
said
it
seems
like
forever
Ты
сказал,
что
это
кажется
вечностью.
Since
we've
seen
each
other
С
тех
пор,
как
мы
виделись.
Where
does
the
time
go?
Куда
уходит
время?
I
hope
you
know
Надеюсь
ты
знаешь
What
you're
doing
Что
ты
делаешь?
In
Pine
Point
В
Пайн
Пойнт
In
the
house
we
grew
up
in
В
доме,
где
мы
выросли.
You
said
the
room
you
were
born
in
Ты
сказала
комната
в
которой
ты
родилась
It
was
just
how
you
left
it
Все
было
так,
как
ты
оставил.
Oh,
in
Pine
Point
О,
в
Пайн-Пойнт.
Where
I
kept
my
eye
on
the
prize
Где
я
не
спускал
глаз
с
приза.
And
it
was
you
И
это
был
ты.
Oh,
in
Pine
Point
О,
в
Пайн-Пойнт.
Where
I
kept
my
eye
on
the
prize
Где
я
не
спускал
глаз
с
приза.
And
it
was
you
И
это
был
ты.
I
hope
you
know
Надеюсь
ты
знаешь
I
hope
you
know
what
you're
doing
after
all
Надеюсь,
ты
все-таки
знаешь,
что
делаешь.
I
hope
that
you
know
Я
надеюсь,
что
ты
знаешь.
I
hope
you
know
Надеюсь
ты
знаешь
I
hope
you
know
what
you're
doing
after
all
Надеюсь,
ты
все-таки
знаешь,
что
делаешь.
I
hope
that
you
know
Я
надеюсь,
что
ты
знаешь.
What
you're
doing
Что
ты
делаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nestor chumack, nestor chumak, stefan babcock, steve sladkowski, zack mykula
Attention! Feel free to leave feedback.