Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さあ
おいでよ
Komm
schon,
komm
her
そんなにどこに急いで行くの
Wohin
hast
du
es
so
eilig?
ないのにどうして傘を持つの
wieso
hast
du
einen
Schirm
dabei?
君にはどちらが大切なの
Was
ist
dir
wichtiger
von
beiden?
Mi
say
"Greetings"
Ich
sage
„Grüße“
君が思う夢は遠く
Dein
erträumter
Traum
ist
weit
weg
君が望む想いは届く
Dein
sehnlicher
Wunsch
wird
erhört
求める場所はまず
Der
Ort,
den
du
suchst,
ist
zuerst
So
何も考えず
Also
denke
an
nichts
この歌を歌おう
Lass
uns
dieses
Lied
singen
燃えたぎる緑の木
Brennende
grüne
Bäume
うろたえず風をのみ
Schlucken
furchtlos
den
Wind
染まりゆく熱い目に
In
glühenden
Augen
färbt
sich
空を飛ぶ鳥の舞
Der
Tanz
der
Vögel
am
Himmel
海のうるおいのように
Wie
die
Feuchtigkeit
des
Meeres
光さす明日の方に
Richtet
sich
das
Licht
auf
morgen
動き出す足のとおり
Bewegende
Schritte
führen
心富む音の元に
Zur
Quelle
des
klangvollen
Herzens
今踊ろうよ
Lass
uns
jetzt
tanzen
こんなに体に正直でしょ
So
ehrlich
zu
deinem
Körper,
oder?
西の空も
Auch
der
westliche
Himmel
ほんのり赤みをおびだすでしょ
Färbt
sich
leicht
rötlich,
oder?
答えは春には見つかるでしょ
Die
Antwort
findet
sich
im
Frühling,
oder?
Mi
say
"Greetings"
Ich
sage
„Grüße“
またひとつ解けてゆく
Noch
ein
Rätsel
löst
sich
謎が持つ生きてくコツ
Der
Trick
des
Lebens
zeigt
sich
何ひとつ変わりはなく
Nichts
verändert
sich
ひとつふたつただ時が経つ
Nur
die
Zeit
vergeht
君が思う夢は遠く
Dein
erträumter
Traum
ist
weit
weg
君が望む想いは届く
Dein
sehnlicher
Wunsch
wird
erhört
限りある時をまず
Die
begrenzte
Zeit
nutzen
wir
So
振り返ることなく
Also
schau
nicht
zurück
この歌を歌おう
Lass
uns
dieses
Lied
singen
燃えたぎる緑の木
Brennende
grüne
Bäume
うろたえず風をのみ
Schlucken
furchtlos
den
Wind
染まりゆく熱い目に
In
glühenden
Augen
färbt
sich
空を飛ぶ鳥の舞
Der
Tanz
der
Vögel
am
Himmel
海のうるおいのように
Wie
die
Feuchtigkeit
des
Meeres
光さす明日の方に
Richtet
sich
das
Licht
auf
morgen
動き出す足のとおり
Bewegende
Schritte
führen
心富む音の元に
Zur
Quelle
des
klangvollen
Herzens
君の答えはYes
or
No
Deine
Antwort
ist
Ja
oder
Nein
居るべきとこは別の場所
Dein
Platz
ist
woanders
それでも何か得るのでしょう
Doch
wirst
du
etwas
gewinnen
燃えたぎる緑の木
Brennende
grüne
Bäume
うろたえず風をのみ
Schlucken
furchtlos
den
Wind
染まりゆく熱い目に
In
glühenden
Augen
färbt
sich
空を飛ぶ鳥の舞
Der
Tanz
der
Vögel
am
Himmel
海のうるおいのように
Wie
die
Feuchtigkeit
des
Meeres
光さす明日の方に
Richtet
sich
das
Licht
auf
morgen
動き出す足のとおり
Bewegende
Schritte
führen
心富む音の元に
Zur
Quelle
des
klangvollen
Herzens
さあ
おいでよ
Komm
schon,
komm
her
そんなにどこに急いで行くの
Wohin
hast
du
es
so
eilig?
ないのにどうして傘を持つの
wieso
hast
du
einen
Schirm
dabei?
君にはどちらが大切なの
Was
ist
dir
wichtiger
von
beiden?
Mi
say
"Greetings"
Ich
sage
„Grüße“
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pushim
Attention! Feel free to leave feedback.