PUSHIM - Keep Peace Alive - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation PUSHIM - Keep Peace Alive




Keep Peace Alive
Keep Peace Alive
ふとした仕草に 救われるように
Your delicate mannerisms,
僕は今まで生きて来れた
Are my saving grace.
身につけたものは 目に見えないのさ
My experiences may not be apparent,
哀しみの後に気付いたんだ
But after the suffering, I've come to realize:
もうこれ以上 誰も憎んだりしないで
Let's put an end to the hatred.
生きる強さを 愛と呼ぼうよ
Let's call this strength love.
もしここが 戦場ならば
If this were a battlefield,
君を想うよ 君を想うよ
I would think of you, I would think of you.
この声が 届くのならば
If my voice could reach you,
君の名前を呼び続けるよ
I would call out your name.
争いの中に勝つ者はいない
There are no victors in conflict,
誰の心も満たされちゃいない
No one's heart is truly satisfied.
汚い手段で 幸せは買えない
Happiness cannot be bought with dirty methods.
僕を馬鹿だと見下さないで
Please don't look down on me,
もうこれ以上 武器をかざしたりしないで
Let's put down our weapons.
生きる強さを 愛と呼ぼうよ
Let's call this strength love.
もしここが 戦場ならば
If this were a battlefield,
君を想うよ 君を想うよ
I would think of you, I would think of you.
この声が 届くのならば
If my voice could reach you,
君の名前を呼び続けるよ
I would call out your name.
見上げてみてごらん
Look up at the sky,
夢を見たあの夜を
To the night we dreamed.
聴こえる笑い声
The sound of laughter,
君の隣で 居るそれだけで
Just being by your side
僕は強くなれる
Gives me strength.
もしここが 戦場ならば
If this were a battlefield,
君を想うよ 君を想うよ
I would think of you, I would think of you.
この声が 届くのならば
If my voice could reach you,
君の名前を呼び続けるよ
I would call out your name.
もしここが 戦場ならば
If this were a battlefield,
君を想うよ 君を想うよ
I would think of you, I would think of you.
この声が 届くのならば
If my voice could reach you,
君の名前を呼び続けるよ
I would call out your name.





Writer(s): Pushim, H.tanaka, h.tanaka


Attention! Feel free to leave feedback.