Сердце
изо
льда
Herz
aus
Eis
Но
из-за
тебя
я
схожу
с
ума
снова
Doch
wegen
dir
werde
ich
wieder
verrückt
Сердце
изо
льда
Herz
aus
Eis
Но
из-за
тебя
я
схожу
с
ума
снова
Doch
wegen
dir
werde
ich
wieder
verrückt
Не
любишь
дым,
а
я
закурю
в
машине,
я
Du
magst
keinen
Rauch,
und
ich
zünde
mir
eine
im
Auto
an,
ja
Сердце
в
груди
так
замёрзло,
что
аж
синее
Das
Herz
in
meiner
Brust
ist
so
gefroren,
dass
es
schon
blau
ist
Ночь,
фонари,
тишина,
и
только
ты
и
я
Nacht,
Laternen,
Stille,
und
nur
du
und
ich
Тишина,
и
только
ты
и
я
Stille,
und
nur
du
und
ich
А-а,
люби
так
же,
как
и
Бонни
Клайда
Ah,
liebe
mich
so
wie
Bonnie
Clyde
liebte
Пускай,
пускай
это
будет
нашей
тайной
Lass
es,
lass
es
unser
Geheimnis
sein
С
ума,
ты
с
ума
меня
свела
сама
Verrückt,
du
hast
mich
selbst
verrückt
gemacht
Сердце
изо
льда
Herz
aus
Eis
Но
из-за
тебя
я
схожу
с
ума
снова
Doch
wegen
dir
werde
ich
wieder
verrückt
Сердце
изо
льда
Herz
aus
Eis
Но
из-за
тебя
я
схожу
с
ума
снова
Doch
wegen
dir
werde
ich
wieder
verrückt
Ты
чище,
чем
кристалл,
а
я
убитый
снова
Du
bist
reiner
als
Kristall,
und
ich
bin
wieder
kaputt
Я
же
обещал,
постоянно
давал
слово
Ich
habe
es
versprochen,
habe
ständig
mein
Wort
gegeben
Всё
в
твоих
руках,
но
не
вздумай
давать
повод
Alles
liegt
in
deinen
Händen,
aber
gib
mir
bloß
keinen
Anlass
Всё
в
твоих
руках,
детка,
сделай
меня
добрым
Alles
liegt
in
deinen
Händen,
Baby,
mach
mich
gütig
Сердце
изо
льда
Herz
aus
Eis
И
вот
опять
снова
кружится
голова
Und
schon
wieder
dreht
sich
mein
Kopf
Сердце
изо
льда
Herz
aus
Eis
Но
из-за
тебя
я
схожу
с
ума
снова
Doch
wegen
dir
werde
ich
wieder
verrückt
Сердце
изо
льда
Herz
aus
Eis
Но
из-за
тебя
я
схожу
с
ума
снова
Doch
wegen
dir
werde
ich
wieder
verrückt
Сердце
изо
льда
Herz
aus
Eis
Но
из-за
тебя
я
схожу
с
ума
снова
Doch
wegen
dir
werde
ich
wieder
verrückt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.