Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Color negro pasión
Schwarze Farbe, Leidenschaft
Más
fácil
es
sentarme
en
una
esquina
Es
ist
einfacher,
in
einer
Ecke
zu
sitzen
De
un
cuarto
circular,
a
que
me
veas
pasar
Eines
runden
Raumes,
als
dass
du
mich
vorbeigehen
siehst
Más
fácil
es
que
un
poco
de
morfina
Es
ist
einfacher,
dass
ein
bisschen
Morphium
Me
cause
más
dolor,
a
que
me
pongas
atención
Mir
mehr
Schmerzen
verursacht,
als
dass
du
mir
Beachtung
schenkst
Más
fácil
animar
a
un
caído
Es
ist
einfacher,
einen
Gefallenen
aufzumuntern
Que
compartir
una
copa
contigo
Als
ein
Glas
mit
dir
zu
teilen
Negro
el
exterior
Schwarz
das
Äußere
Así
tengo
al
interior
So
ist
mein
Inneres
Así
tengo
el
interior
(negro
el
exterior)
So
ist
mein
Inneres
(schwarz
das
Äußere)
Negro
con
color
pasión
Schwarz
mit
der
Farbe
der
Leidenschaft
Negro
con
color
pasión
Schwarz
mit
der
Farbe
der
Leidenschaft
Más
fácil
es
sembrar
en
pavimento
Es
ist
einfacher,
auf
Asphalt
zu
säen
Flores
o
maíz,
que
cause
yo
algo
en
ti
Blumen
oder
Mais,
als
dass
ich
etwas
in
dir
auslöse
Más
fácil
es
que
pueda
yo
acordarme
Es
ist
einfacher,
mich
an
den
Tag
zu
erinnern
Del
día
en
que
nací,
a
que
duermas
junto
a
mí
An
dem
ich
geboren
wurde,
als
dass
du
neben
mir
schläfst
Más
fácil
convencer
a
un
adicto
Es
ist
einfacher,
einen
Süchtigen
zu
überzeugen
Que
imaginar
que
un
día
nos
conocimos
Als
mir
vorzustellen,
dass
wir
uns
eines
Tages
kennenlernten
Negro
el
exterior
Schwarz
das
Äußere
Así
tengo
el
interior
So
ist
mein
Inneres
Así
tengo
el
interior
(negro
el
exterior)
So
ist
mein
Inneres
(schwarz
das
Äußere)
Negro
con
color
pasión
Schwarz
mit
der
Farbe
der
Leidenschaft
Negro
con
color
pasión
Schwarz
mit
der
Farbe
der
Leidenschaft
Más
fácil
es
que
debajo
de
una
vela
Es
ist
einfacher,
dass
unter
einer
Kerze
Exista
mucha
luz,
que
hayas
marcado
tú
Viel
Licht
ist,
als
dass
du
eine
Spur
hinterlassen
hast
Más
fácil
es
poder
leer
sin
vista
Es
ist
einfacher,
ohne
Augenlicht
zu
lesen
Y
braile
aprender,
a
que
me
seas
fiel
Und
Braille
zu
lernen,
als
dass
du
mir
treu
bist
Más
fácil
que
un
globo
se
infle
solo
Es
ist
einfacher,
dass
sich
ein
Ballon
von
selbst
aufbläst
Que
al
verme
sientas
que
hallaste
un
tesoro
Als
dass
du
beim
Anblick
von
mir
das
Gefühl
hast,
einen
Schatz
gefunden
zu
haben
Negro
el
exterior
Schwarz
das
Äußere
Así
tengo
el
interior
So
ist
mein
Inneres
Así
tengo
el
interior
(negro
el
exterior)
So
ist
mein
Inneres
(schwarz
das
Äußere)
Negro
con
color
pasión
Schwarz
mit
der
Farbe
der
Leidenschaft
Negro
con
color
pasión
Schwarz
mit
der
Farbe
der
Leidenschaft
Negro
el
exterior
Schwarz
das
Äußere
Así
tengo
el
interior
So
ist
mein
Inneres
Así
tengo
el
interior
(negro
el
exterior)
So
ist
mein
Inneres
(schwarz
das
Äußere)
Negro
con
color
pasión
Schwarz
mit
der
Farbe
der
Leidenschaft
Negro
con
color
pasión
Schwarz
mit
der
Farbe
der
Leidenschaft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Vazquez Martinez, Arturo Arredondo Trevino, Ricardo Trevino Chapa, Jose Madero Vizcaino
Album
Bonanza
date of release
26-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.