Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilusión, Oh ilusión
Иллюзия, о, иллюзия
Ilusión,
oh
ilusión,
de
la
mano
con
decepción
Иллюзия,
о,
иллюзия,
рука
об
руку
с
разочарованием,
Esperanza
contra
ilusión
Надежда
против
иллюзии,
Solamente
la
situación
Только
ситуация,
En
que
la
esperanza
sea
un
adiós
В
которой
надежда
— это
прощание.
Oh,
farsa
completa
solamente
cuando
nos
manda
al
rincón
О,
полнейший
фарс,
только
когда
загоняет
нас
в
угол,
A
pensar
que
no
hay
ilusión,
no
hay
esperanza
Думать,
что
нет
иллюзии,
нет
надежды,
Y
ahí
esperanzamos
contra
la
ilusión
И
там
мы
надеемся
против
иллюзии.
Woh
oh
oh,
estoy
convencido
Воу,
оу,
оу,
я
убежден,
Woh
oh
oh,
no
hay
ilusión
Воу,
оу,
оу,
нет
иллюзии,
Woh
oh
oh,
aún
me
ilusiono
Воу,
оу,
оу,
я
все
еще
питаю
иллюзии,
Aunque
sé
que
todo
es
ficción,
ficción,
ficción
Хотя
знаю,
что
все
это
вымысел,
вымысел,
вымысел.
Y
aún
la
fe
sea
fe
И
пусть
вера
останется
верой
Frente
a
lo
que
increíble
fue
Перед
лицом
того,
что
было
невероятным,
Tristemente
me
ilusioné
К
сожалению,
я
обманывался,
Mi
ilusión
es
no
volverlo
a
hacer
Моя
иллюзия
— больше
так
не
делать,
Todo
es
mejor
al
amanecer
Все
лучше
на
рассвете.
Woh
oh
oh,
estoy
tratando
Воу,
оу,
оу,
я
пытаюсь,
Cada
día
yo
trato
con
más
fervor
Каждый
день
я
стараюсь
с
большим
пылом
De
darle
vida,
vida
a
la
esperanza
Дать
жизнь,
жизнь
надежде,
Aunque
ya
no
exista
más
la
ilusión
Хотя
иллюзии
больше
не
существует.
Woh
oh
oh,
estoy
convencido
Воу,
оу,
оу,
я
убежден,
Woh
oh
oh,
no
hay
ilusión
Воу,
оу,
оу,
нет
иллюзии,
Woh
oh
oh,
aún
me
ilusiono
Воу,
оу,
оу,
я
все
еще
питаю
иллюзии,
Aunque
sé
que
todo
es
ficción,
ficción,
ficción
Хотя
знаю,
что
все
это
вымысел,
вымысел,
вымысел.
Woh
oh
oh,
estoy
convencido
Воу,
оу,
оу,
я
убежден,
Woh
oh
oh,
no
hay
ilusión
Воу,
оу,
оу,
нет
иллюзии,
Woh
oh
oh,
aún
me
ilusiono
Воу,
оу,
оу,
я
все
еще
питаю
иллюзии,
Aunque
sé
que
todo
es
ficción,
ficción,
ficción
Хотя
знаю,
что
все
это
вымысел,
вымысел,
вымысел,
Sé
que
todo
es
ficción,
ficción,
ficción
Знаю,
что
все
это
вымысел,
вымысел,
вымысел,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Vazquez Martinez, Arturo Arredondo Trevino, Ricardo Trevino Chapa, Jose Madero Vizcaino
Album
Bonanza
date of release
26-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.