Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
voir
les
filles
en
monokinis
Ich
will
die
Mädchen
in
Monokinis
sehen
Sur
la
plage
sous
le
soleil
de
minuit
Am
Strand
unter
der
Mitternachtssonne
Je
veux
voir
les
filles
en
monokinis
Ich
will
die
Mädchen
in
Monokinis
sehen
Sur
la
plage
sous
le
soleil
de
minuit
Am
Strand
unter
der
Mitternachtssonne
J'débarque
quand
on
m'harcèle
Ich
tauche
auf,
wenn
man
mich
belästigt
Les
shorts
haïwaiens
Die
Hawaii-Shorts
Éviter
d'foutre
du
sable
sur
ma
serviette
de
bain
Vermeiden,
Sand
auf
mein
Badetuch
zu
schütten
C'est
pas
Martine
à
la
plage
Das
ist
nicht
Martina
am
Strand
C'est
les
PZK
en
mode
beatch
Das
sind
die
PZK
im
Beach-Modus
J'suis
au
racket
ball
c'que
Nadal
est
au
tennis
Ich
bin
im
Racketball,
was
Nadal
im
Tennis
ist
Sur
la
plage
avec
mes
potes
j'tapes
des
poses
Am
Strand
mit
meinen
Kumpels
posiere
ich
Deux
boules,
trois
boules
j'peux
pas
tout
mettres
sur
mon
conne
Zwei
Kugeln,
drei
Kugeln,
ich
kann
nicht
alles
auf
meinen
Eisbecher
packen
Les
filles
sont
bronzes
et
les
traces
de
soutifs
sont
al
Die
Mädchen
sind
gebräunt
und
die
BH-Abdrücke
sind
hell
J'aimerais
toutes
les
invités
dans
mon
château
d'sable
Ich
würde
sie
alle
gerne
in
meine
Sandburg
einladen
Sa
mère,
qu'es-ce
qu'elle
est
belle
Meine
Güte,
ist
sie
schön
Bleu
comme
je
l'aime
j'me
tapes
toutes
les
siennes
Blau
wie
ich
es
liebe,
ich
kriege
alle
ihre
Slip
de
bain,
j'suis
gaulé
comme
un
maître
nageur
Badehose,
ich
bin
gebaut
wie
ein
Rettungsschwimmer
C'est
drapeau
rouge,
nager
quand
même
Es
ist
rote
Flagge,
trotzdem
schwimmen
J'suis
un
bon
sauveteur
Ich
bin
ein
guter
Retter
Galipette,
bedroom
plus
détente
Purzelbaum,
Schlafzimmer
plus
Entspannung
On
s'met
pépère
une
partie
d'pétanque
Wir
machen
gemütlich
eine
Partie
Pétanque
(?)
Time,
le
soleil
qui
tape
(?)
Zeit,
die
Sonne
knallt
J'ai
chopé
l'accent
du
sud
j'en
ai
marre
putain
Ich
habe
den
südlichen
Akzent
angenommen,
ich
habe
es
satt,
verdammt
Je
veux
voir
les
filles
en
monokinis
Ich
will
die
Mädchen
in
Monokinis
sehen
Sur
la
plage
sous
le
soleil
de
minuit
Am
Strand
unter
der
Mitternachtssonne
Je
veux
voir
les
filles
en
monokinis
Ich
will
die
Mädchen
in
Monokinis
sehen
Sur
la
plage
sous
le
soleil
de
minuit
Am
Strand
unter
der
Mitternachtssonne
J'ai
si
soif
barman
donnes
moi
la
carte
Ich
bin
so
durstig,
Barkeeper,
gib
mir
die
Karte
J'ai
le
forfait
cocktail
mojito
Ich
habe
das
Cocktail-Mojito-Paket
Pour
m'sortir
du
bar
faut
s'lever
tôt
Um
mich
aus
der
Bar
zu
holen,
muss
man
früh
aufstehen
Mon
passe
temps
à
la
plage
c'est
d'regarder
les
filles
Mein
Zeitvertreib
am
Strand
ist,
Mädchen
anzuschauen
T'as
besoin
de
fraîcheur
j'te
prête
mon
Mr.
Freeze
Du
brauchst
Abkühlung,
ich
leihe
dir
mein
Wassereis
Les
pieds
dans
le
sable,
un
verre
en
l'air
Die
Füße
im
Sand,
ein
Glas
in
der
Luft
Pour
terminer
la
nuit
on
va
en
bord
de
mer
Um
die
Nacht
zu
beenden,
gehen
wir
ans
Meer
J'ai
su
la
charmer
sans
couler
de
paquebot
Ich
konnte
sie
bezaubern,
ohne
ein
Schiff
zu
versenken
Avec
elle
j'me
sens
comme
un
poisson
dans
l'eau
Mit
ihr
fühle
ich
mich
wie
ein
Fisch
im
Wasser
Beach
volley
Beachvolleyball
J'ai
un
jet
ski
j'tassure
je
l'ai
pas
volé
Ich
habe
einen
Jetski,
ich
versichere
dir,
ich
habe
ihn
nicht
gestohlen
J't'amène
à
Macassabonita
Ich
bringe
dich
nach
Macassabonita
Je
s'rais
Helpic
Eton
tu
s'ras
Shakira
Ich
werde
Helpic
Eton
sein,
du
wirst
Shakira
sein
Je
veux
voir
les
filles
en
monokinis
Ich
will
die
Mädchen
in
Monokinis
sehen
Sur
la
plage
sous
le
soleil
de
minuit
Am
Strand
unter
der
Mitternachtssonne
Je
veux
voir
les
filles
en
monokinis
Ich
will
die
Mädchen
in
Monokinis
sehen
Sur
la
plage
sous
le
soleil
de
minuit
Am
Strand
unter
der
Mitternachtssonne
J'me
réveille
au
bord
de
l'eau
Ich
wache
am
Wasser
auf
Viens
au
soleil
il
fait
si
chaud
Komm
in
die
Sonne,
es
ist
so
heiß
Un
ciel
sans
nuage
sans
nuage
Ein
Himmel
ohne
Wolken,
ohne
Wolken
Sexe
ouais
sur
la
plage
sur
la
plage
Sex,
ja,
am
Strand,
am
Strand
Dans
un
hôtel
un
motel
un
holiday
île
In
einem
Hotel,
einem
Motel,
einer
Ferieninsel
Tu
sais
qu't'es
trop
belle
quand
tu
nages
Du
weißt,
dass
du
wunderschön
bist,
wenn
du
schwimmst
T'as
le
mono
j'te
fais
l'massage
Du
hast
den
Mono,
ich
massiere
dich
Ce
soir
on
termine
à
la
plage
Heute
Abend
enden
wir
am
Strand
Laisses
moi
voir
tes
traces
de
bronzage
Lass
mich
deine
Bräunungsstreifen
sehen
Let
the
sun,
the
sunshine
in
Lass
die
Sonne,
den
Sonnenschein
herein
Je
veux
voir
les
filles
en
monokinis
Ich
will
die
Mädchen
in
Monokinis
sehen
Sur
la
plage
sous
le
soleil
de
minuit
Am
Strand
unter
der
Mitternachtssonne
Je
veux
voir
les
filles
en
monokinis
Ich
will
die
Mädchen
in
Monokinis
sehen
Sur
la
plage
sous
le
soleil
de
minuit
Am
Strand
unter
der
Mitternachtssonne
J'veux
voir
toutes
les
meuf
en
monokinis
Ich
will
alle
Mädels
in
Monokinis
sehen
Une
p'tite
piscine
Ein
kleiner
Pool
Une
p'tite
bronzette
Ein
bisschen
Sonnenbaden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Brisson, Jurij Prette, Martino Roberts, Hugo Blondel, Florent Pyndhia, Clement Simpelaere, Sofien Makour, Dominique Gauriaud
Attention! Feel free to leave feedback.