Pzk feat. Dogg Soso - Soleil - translation of the lyrics into German

Soleil - Pzk feat. Dogg Sosotranslation in German




Soleil
Sonne
Soleil
Sonne
Je veux voir les filles en monokinis
Ich will die Mädchen in Monokinis sehen
Soleil
Sonne
Sur la plage sous le soleil de minuit
Am Strand unter der Mitternachtssonne
Soleil
Sonne
Je veux voir les filles en monokinis
Ich will die Mädchen in Monokinis sehen
Soleil
Sonne
Sur la plage sous le soleil de minuit
Am Strand unter der Mitternachtssonne
J'débarque quand on m'harcèle
Ich tauche auf, wenn man mich belästigt
Les shorts haïwaiens
Die Hawaii-Shorts
Éviter d'foutre du sable sur ma serviette de bain
Vermeiden, Sand auf mein Badetuch zu schütten
C'est pas Martine à la plage
Das ist nicht Martina am Strand
C'est les PZK en mode beatch
Das sind die PZK im Beach-Modus
J'suis au racket ball c'que Nadal est au tennis
Ich bin im Racketball, was Nadal im Tennis ist
Sur la plage avec mes potes j'tapes des poses
Am Strand mit meinen Kumpels posiere ich
Deux boules, trois boules j'peux pas tout mettres sur mon conne
Zwei Kugeln, drei Kugeln, ich kann nicht alles auf meinen Eisbecher packen
Les filles sont bronzes et les traces de soutifs sont al
Die Mädchen sind gebräunt und die BH-Abdrücke sind hell
J'aimerais toutes les invités dans mon château d'sable
Ich würde sie alle gerne in meine Sandburg einladen
Sa mère, qu'es-ce qu'elle est belle
Meine Güte, ist sie schön
Bleu comme je l'aime j'me tapes toutes les siennes
Blau wie ich es liebe, ich kriege alle ihre
Slip de bain, j'suis gaulé comme un maître nageur
Badehose, ich bin gebaut wie ein Rettungsschwimmer
C'est drapeau rouge, nager quand même
Es ist rote Flagge, trotzdem schwimmen
J'suis un bon sauveteur
Ich bin ein guter Retter
Galipette, bedroom plus détente
Purzelbaum, Schlafzimmer plus Entspannung
On s'met pépère une partie d'pétanque
Wir machen gemütlich eine Partie Pétanque
(?) Time, le soleil qui tape
(?) Zeit, die Sonne knallt
J'ai chopé l'accent du sud j'en ai marre putain
Ich habe den südlichen Akzent angenommen, ich habe es satt, verdammt
Soleil
Sonne
Je veux voir les filles en monokinis
Ich will die Mädchen in Monokinis sehen
Soleil
Sonne
Sur la plage sous le soleil de minuit
Am Strand unter der Mitternachtssonne
Soleil
Sonne
Je veux voir les filles en monokinis
Ich will die Mädchen in Monokinis sehen
Soleil
Sonne
Sur la plage sous le soleil de minuit
Am Strand unter der Mitternachtssonne
J'ai si soif barman donnes moi la carte
Ich bin so durstig, Barkeeper, gib mir die Karte
J'ai le forfait cocktail mojito
Ich habe das Cocktail-Mojito-Paket
Pour m'sortir du bar faut s'lever tôt
Um mich aus der Bar zu holen, muss man früh aufstehen
Mon passe temps à la plage c'est d'regarder les filles
Mein Zeitvertreib am Strand ist, Mädchen anzuschauen
T'as besoin de fraîcheur j'te prête mon Mr. Freeze
Du brauchst Abkühlung, ich leihe dir mein Wassereis
Les pieds dans le sable, un verre en l'air
Die Füße im Sand, ein Glas in der Luft
Pour terminer la nuit on va en bord de mer
Um die Nacht zu beenden, gehen wir ans Meer
J'ai su la charmer sans couler de paquebot
Ich konnte sie bezaubern, ohne ein Schiff zu versenken
Avec elle j'me sens comme un poisson dans l'eau
Mit ihr fühle ich mich wie ein Fisch im Wasser
Beach volley
Beachvolleyball
J'ai un jet ski j'tassure je l'ai pas volé
Ich habe einen Jetski, ich versichere dir, ich habe ihn nicht gestohlen
J't'amène à Macassabonita
Ich bringe dich nach Macassabonita
Je s'rais Helpic Eton tu s'ras Shakira
Ich werde Helpic Eton sein, du wirst Shakira sein
Soleil
Sonne
Je veux voir les filles en monokinis
Ich will die Mädchen in Monokinis sehen
Soleil
Sonne
Sur la plage sous le soleil de minuit
Am Strand unter der Mitternachtssonne
Soleil
Sonne
Je veux voir les filles en monokinis
Ich will die Mädchen in Monokinis sehen
Soleil
Sonne
Sur la plage sous le soleil de minuit
Am Strand unter der Mitternachtssonne
J'me réveille au bord de l'eau
Ich wache am Wasser auf
Viens au soleil il fait si chaud
Komm in die Sonne, es ist so heiß
Un ciel sans nuage sans nuage
Ein Himmel ohne Wolken, ohne Wolken
Sexe ouais sur la plage sur la plage
Sex, ja, am Strand, am Strand
Dans un hôtel un motel un holiday île
In einem Hotel, einem Motel, einer Ferieninsel
C'est wahou
Es ist wow
Tu sais qu't'es trop belle quand tu nages
Du weißt, dass du wunderschön bist, wenn du schwimmst
T'as le mono j'te fais l'massage
Du hast den Mono, ich massiere dich
Ce soir on termine à la plage
Heute Abend enden wir am Strand
Laisses moi voir tes traces de bronzage
Lass mich deine Bräunungsstreifen sehen
Let the sun, the sunshine in
Lass die Sonne, den Sonnenschein herein
Soleil
Sonne
Je veux voir les filles en monokinis
Ich will die Mädchen in Monokinis sehen
Soleil
Sonne
Sur la plage sous le soleil de minuit
Am Strand unter der Mitternachtssonne
Soleil
Sonne
Je veux voir les filles en monokinis
Ich will die Mädchen in Monokinis sehen
Soleil
Sonne
Sur la plage sous le soleil de minuit
Am Strand unter der Mitternachtssonne
Soleil
Sonne
J'veux voir toutes les meuf en monokinis
Ich will alle Mädels in Monokinis sehen
Soleil
Sonne
Une p'tite piscine
Ein kleiner Pool
Soleil
Sonne
Une p'tite bronzette
Ein bisschen Sonnenbaden
Soleil
Sonne





Writer(s): Nicolas Brisson, Jurij Prette, Martino Roberts, Hugo Blondel, Florent Pyndhia, Clement Simpelaere, Sofien Makour, Dominique Gauriaud


Attention! Feel free to leave feedback.