Pabllo Vittar - Não Vou Deitar - translation of the lyrics into German

Não Vou Deitar - Pabllo Vittartranslation in German




Não Vou Deitar
Ich werde nicht nachgeben
Falei, senti
Ich hab's gesagt, ich hab's gefühlt
Não foi a primeira vez que eu chorei, sofri
Es war nicht das erste Mal, dass ich weinte, litt
Talvez seja melhor não mais te ter aqui
Vielleicht ist es besser, dich nicht mehr hier zu haben
Agora eu quero voltar a sorrir, a sorrir
Jetzt will ich wieder lächeln, wieder lächeln
Eu não vou deixar você me controlar
Ich werde nicht zulassen, dass du mich kontrollierst
Não vou voltar
Ich werde nicht zurückkehren
Eu não vou mais te procurar
Ich werde dich nicht mehr suchen
Eu não vou deitar
Ich werde nicht nachgeben
Você pode até tentar
Du kannst es ruhig versuchen
Eu não vou deitar
Ich werde nicht nachgeben
Eu não vou deitar
Ich werde nicht nachgeben
Eu não vou deitar
Ich werde nicht nachgeben
Falei (falei), senti (senti)
Ich hab's gesagt (gesagt), ich hab's gefühlt (gefühlt)
Não foi a primeira vez que eu chorei (chorei), sofri (sofri)
Es war nicht das erste Mal, dass ich weinte (weinte), litt (litt)
Talvez seja melhor não mais te ter (te ter) aqui (aqui)
Vielleicht ist es besser, dich nicht mehr hier zu haben (dich zu haben) (hier)
Agora quero voltar a sorrir, a sorrir
Jetzt will ich wieder lächeln, wieder lächeln
Eu não vou deixar você me controlar
Ich werde nicht zulassen, dass du mich kontrollierst
Não vou voltar
Ich werde nicht zurückkehren
Eu não vou mais te procurar
Ich werde dich nicht mehr suchen
Eu não vou deitar
Ich werde nicht nachgeben
Você pode até tentar
Du kannst es ruhig versuchen
Eu não vou deitar
Ich werde nicht nachgeben
Eu não vou deitar
Ich werde nicht nachgeben
Eu não vou deitar
Ich werde nicht nachgeben
Eu não vou deitar
Ich werde nicht nachgeben
Eu não vou deitar
Ich werde nicht nachgeben





Writer(s): Arthur Magno Simoes Marques, Pablo Luiz Bispo, Rodrigo Pereira Viela Antunes, Arthur Pampolin Gomes, Guilherme Santos Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.