Lyrics and translation Pablo - Coração do Avesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração do Avesso
Перевернутое сердце
Não
pergunte
como
estou
foi
você
quem
provocou,
essa
dor
maior
que
eu,
Не
спрашивай,
как
я,
ведь
это
ты
причинила
мне
эту
боль,
которая
больше
меня
самого,
Sem
desculpa
sem
perdão
sem
culpado
Без
оправданий,
без
прощения,
без
виноватых.
Sem
razão,
foi
você
quem
me
escolheu
Без
причины,
это
ты
выбрала
меня.
Seu
sorriso
era
meu,
eu
era
de
você,
"eu
te
amo"
foi
a
frase
Твоя
улыбка
была
моей,
я
был
твоим,
"я
люблю
тебя"
- эта
фраза
Não
pensei
pra
te
dizer,
Вылетела,
не
успел
я
подумать.
Minhas
perguntas
sem
respostas
que
Мои
вопросы
без
ответов,
Ficaram
pelo
ar,
tá
na
cara
que
eram
minhas
Которые
повисли
в
воздухе,
очевидно,
что
они
были
моими.
Meu
amor
perdi
a
conta
que
parei
para
te
ouvir
Любимая,
я
сбился
со
счета,
сколько
раз
останавливался,
чтобы
послушать
тебя.
Foi
palhaço
foi
criança,
brinquem
pra
te
ver
sorrir
Я
был
клоуном,
был
ребенком,
шутил,
чтобы
увидеть
твою
улыбку.
Essa
lágrima
é
minha
não
me
peça
a
metade
Эта
слеза
моя,
не
проси
у
меня
половину,
Porque
não
vou
dividir
Потому
что
я
не
буду
делить
ее.
Da
direita
pra
esquerda
a
chave
tranca
quando
gira
Справа
налево,
ключ
запирает,
когда
поворачивается.
Tô
deixando
a
verdade
tô
levando
a
mentira
Я
оставляю
правду,
я
забираю
ложь.
Mais
o
dia
que
foi
nosso
me
desculpe
mais
não
posso
Но
тот
день,
который
был
нашим,
прости,
но
я
не
могу
Deixar
aquele
passe
em
branco
Оставить
тот
пас
пустым.
Eu
não
quero
nada
em
troca
o
que
eu
faço
Я
не
хочу
ничего
взамен,
то,
что
я
делаю,
Não
tem
preço,
minha
saudade
tem
nome
Бесценно.
Моя
тоска
имеет
имя,
Telefone
e
endereço,
não
me
peça
explicação
Номер
телефона
и
адрес.
Не
проси
у
меня
объяснений,
Não
segura
a
paixão
com
o
coração
do
avesso
Не
удержишь
страсть
с
перевернутым
сердцем.
Não
pergunte
como
estou
foi
você
quem
provocou,
essa
dor
Не
спрашивай,
как
я,
ведь
это
ты
причинила
мне
эту
боль,
Maior
que
eu,
sem
desculpa
sem
perdão
sem
culpado
Которая
больше
меня
самого,
без
оправданий,
без
прощения,
без
виноватых.
Sem
razão,
foi
você
quem
me
escolheu
Без
причины,
это
ты
выбрала
меня.
Seu
sorriso
era
meu,
eu
era
de
você,
"eu
te
amo"
foi
a
frase
Твоя
улыбка
была
моей,
я
был
твоим,
"я
люблю
тебя"
- эта
фраза
Não
pensei
pra
te
dizer,
minhas
perguntas
sem
respostas
Вылетела,
не
успел
я
подумать.
Мои
вопросы
без
ответов,
Que
ficaram
pelo
ar,
tá
na
cara
que
eram
minhas
Которые
повисли
в
воздухе,
очевидно,
что
они
были
моими.
Meu
amor
perdi
a
conta
que
parei
para
te
ouvir
Любимая,
я
сбился
со
счета,
сколько
раз
останавливался,
чтобы
послушать
тебя.
Foi
palhaço
foi
criança,
brinquem
pra
te
ver
sorrir
Я
был
клоуном,
был
ребенком,
шутил,
чтобы
увидеть
твою
улыбку.
Essa
lágrima
é
minha
não
me
peça
a
metade
Эта
слеза
моя,
не
проси
у
меня
половину,
Porque
não
vou
dividir
Потому
что
я
не
буду
делить
ее.
Da
direita
pra
esquerda
a
chave
tranca
quando
gira
Справа
налево,
ключ
запирает,
когда
поворачивается.
Tô
deixando
a
verdade
tô
levando
a
mentira
Я
оставляю
правду,
я
забираю
ложь.
Mais
o
dia
que
foi
nosso
me
desculpe
mais
não
posso
Но
тот
день,
который
был
нашим,
прости,
но
я
не
могу
Deixar
aquele
passe
em
branco
Оставить
тот
пас
пустым.
Eu
não
quero
nada
em
troca
o
que
eu
faço
Я
не
хочу
ничего
взамен,
то,
что
я
делаю,
Não
tem
preço,
minha
saudade
tem
nome
Бесценно.
Моя
тоска
имеет
имя,
Telefone
e
endereço,
não
me
peça
explicação
Номер
телефона
и
адрес.
Не
проси
у
меня
объяснений,
Não
segura
a
paixão
com
o
coração
do
avesso
Не
удержишь
страсть
с
перевернутым
сердцем.
Da
direita
pra
esquerda
a
chave
tranca
quando
gira
Справа
налево,
ключ
запирает,
когда
поворачивается.
Tô
deixando
a
verdade
tô
levando
a
mentira
Я
оставляю
правду,
я
забираю
ложь.
Mais
o
dia
que
foi
nosso
me
desculpe
mais
não
posso
Но
тот
день,
который
был
нашим,
прости,
но
я
не
могу
Deixar
aquele
passe
em
branco
Оставить
тот
пас
пустым.
Eu
não
quero
nada
em
troca
o
que
eu
faço
Я
не
хочу
ничего
взамен,
то,
что
я
делаю,
Não
tem
preço,
minha
saudade
tem
nome
Бесценно.
Моя
тоска
имеет
имя,
Telefone
e
endereço,
não
me
peça
explicação
Номер
телефона
и
адрес.
Не
проси
у
меня
объяснений,
Não
segura
a
paixão
com
o
coração
do
avesso
Не
удержишь
страсть
с
перевернутым
сердцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): APARECIDA DE FATIMA LEAO DE MORAES
Attention! Feel free to leave feedback.