Lyrics and Russian translation Pablo - E Aí Bê?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Aí Bê?
Ну как ты, детка?
E
aí,
bê?
Ну
как
ты,
детка?
Cê
tá
gostando?
Тебе
нравится?
Olha,
pra
refrescar
sua
memória
Смотри,
чтобы
освежить
твою
память,
Vou
te
dar
uma
dose
de
lembrança
Я
дам
тебе
глоток
воспоминаний.
Não
é
nenhuma
novidade
te
encontrar
aqui
no
bar
sozinha
Не
удивительно
встретить
тебя
здесь
в
баре
одну.
E
é
sozinha
que
você
vai
terminar
И
в
одиночестве
ты
закончишь,
Por
não
saber
amar
Потому
что
не
умеешь
любить.
Perdeu
a
chance
de
construir
um
lar
Упустила
шанс
построить
дом.
Diz
aí
como
é
que
é
Скажи,
каково
это
Comemorar
no
dia
13
de
junho?
Праздновать
13
июня?
Tirar
uma
foto
e
não
poder
postar
Сделать
фото
и
не
иметь
возможности
выложить,
Sonhar
e
não
poder
subir
no
altar
Мечтать
и
не
иметь
возможности
пойти
к
алтарю?
Não
me
leve
a
mal,
não
vá
se
estressar
Не
пойми
меня
неправильно,
не
злись,
Mas
eu
tenho
que
te
perguntar
Но
я
должен
тебя
спросить:
E
aí,
bê?
Ну
как
ты,
детка?
Cê
tá
gostando
de
ser
a
outra?
Тебе
нравится
быть
другой?
E
aí,
bê?
Ну
как
ты,
детка?
Tava
achando
que
me
fez
de
trouxa
Думала,
что
выставила
меня
дураком?
Trocou
o
certo
pelo
duvidoso
Променяла
верное
на
сомнительное,
Era
a
princesa,
agora
é
o
bobo
Была
принцессой,
а
стала
шутом.
Está
sendo
feita
de
palhaça
Из
тебя
делают
клоуна,
Que
vidinha
mais
sem
graça
Какая
же
у
тебя
безрадостная
жизнь.
Olha,
pra
refrescar
sua
memória
Смотри,
чтобы
освежить
твою
память,
Vou
te
dar
uma
dose
de
lembrança
Я
дам
тебе
глоток
воспоминаний.
Não
é
nenhuma
novidade
te
encontrar
aqui
no
bar
sozinha
Не
удивительно
встретить
тебя
здесь
в
баре
одну.
E
é
sozinha
que
você
vai
terminar
И
в
одиночестве
ты
закончишь,
Por
não
saber
amar
Потому
что
не
умеешь
любить.
Perdeu
a
chance
de
construir
um
lar
Упустила
шанс
построить
дом.
Diz
aí
como
é
que
é
Скажи,
каково
это
Comemorar
no
dia
13
de
junho?
Праздновать
13
июня?
Tirar
uma
foto
e
não
poder
postar
Сделать
фото
и
не
иметь
возможности
выложить,
Sonhar
e
não
poder
subir
no
altar
Мечтать
и
не
иметь
возможности
пойти
к
алтарю?
Não
me
leve
a
mal,
não
vá
se
estressar
Не
пойми
меня
неправильно,
не
злись,
Mas
eu
tenho
que
te
perguntar
Но
я
должен
тебя
спросить:
E
aí,
bê?
Ну
как
ты,
детка?
Cê
tá
gostando
de
ser
a
outra?
Тебе
нравится
быть
другой?
E
aí,
bê?
Ну
как
ты,
детка?
Tava
achando
que
me
fez
de
trouxa
Думала,
что
выставила
меня
дураком?
Trocou
o
certo
pelo
duvidoso
Променяла
верное
на
сомнительное,
Era
a
princesa,
agora
é
o
bobo
Была
принцессой,
а
стала
шутом.
Está
sendo
feita
de
palhaça
Из
тебя
делают
клоуна,
Que
vidinha
mais
sem
graça
Какая
же
у
тебя
безрадостная
жизнь.
E
aí,
bê?
Ну
как
ты,
детка?
Cê
tá
gostando
de
ser
a
outra?
Тебе
нравится
быть
другой?
E
aí,
bê?
Ну
как
ты,
детка?
Tava
achando
que
me
fez
de
trouxa
Думала,
что
выставила
меня
дураком?
Trocou
o
certo
pelo
duvidoso
Променяла
верное
на
сомнительное,
Era
a
princesa,
agora
é
o
bobo
Была
принцессой,
а
стала
шутом.
Está
sendo
feita
de
palhaça
Из
тебя
делают
клоуна,
Que
vidinha
mais
sem
graça
Какая
же
у
тебя
безрадостная
жизнь.
Que
pena,
bê
Как
жаль,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
E Aí Bê?
date of release
01-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.