Lyrics and translation Pablo - Pra Não Chorar um Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Não Chorar um Dia
Чтобы не плакать однажды
Não
peça
pra
vida
o
que
a
vida
não
pode
te
dar
Не
проси
у
жизни
того,
что
она
не
может
тебе
дать
Não
peça
pra
onda
o
que
é
lá
do
fundo
do
mar
Не
проси
у
волны
того,
что
скрыто
на
дне
морском
Não
deixe
que
a
venda
apague
minha
imagem
do
seu
olhar
Не
позволяй
повязке
стереть
мой
образ
из
твоих
глаз
Que
enche
e
te
lave
da
boca
o
gosto
de
amar
Который
наполняет
тебя
и
смывает
с
губ
вкус
любви
Não
cole
envelope
se
a
carta
ainda
está
de
fora
Не
заклеивай
конверт,
если
письмо
еще
не
внутри
Correios
não
falam,
mas
levam
as
paixões
embora
Почтальоны
молчат,
но
уносят
страсти
прочь
Se
os
rios
não
fossem
tão
doce
Если
бы
реки
не
были
такими
сладкими
Se
os
mares
não
tivessem
sais
Если
бы
моря
не
были
такими
солеными
Se
não
fossemos
tão
cabeça
dura
seriamos
iguais
Если
бы
мы
не
были
такими
упрямыми,
мы
были
бы
одинаковыми
Não
posso
te
obrigar
nem
te
prender
Я
не
могу
тебя
заставить
или
удержать
Vou
esperar
o
amanhecer
Я
буду
ждать
рассвета
Pra
você
ver
o
quanto
dói
ficar
sozinha
Чтобы
ты
поняла,
как
больно
быть
одной
Não
cobre
sua
dor
da
solidão
Не
скрывай
свою
боль
от
одиночества
Nem
vem
culpar
meu
coração
И
не
смей
винить
мое
сердце
Pelas
besteiras
que
o
seu
amor
fazia
За
глупости,
которые
творила
твоя
любовь
Pra
não
chorar
um
dia
Чтобы
не
плакать
однажды
Não
cole
envelope
se
a
carta
ainda
está
de
fora
Не
заклеивай
конверт,
если
письмо
еще
не
внутри
Correios
não
falam,
mas
levam
as
paixões
embora
Почтальоны
молчат,
но
уносят
страсти
прочь
Se
os
rios
não
fossem
tão
doce
Если
бы
реки
не
были
такими
сладкими
Se
os
mares
não
tivessem
sais
Если
бы
моря
не
были
такими
солеными
Se
não
fossemos
tão
cabeça
dura
seriamos
iguais
Если
бы
мы
не
были
такими
упрямыми,
мы
были
бы
одинаковыми
Não
posso
te
obrigar
nem
te
prender
Я
не
могу
тебя
заставить
или
удержать
Vou
esperar
o
amanhecer
Я
буду
ждать
рассвета
Pra
você
ver
o
quanto
dói
ficar
sozinha
Чтобы
ты
поняла,
как
больно
быть
одной
Não
cobre
a
sua
dor
da
solidão
Не
скрывай
свою
боль
от
одиночества
Nem
vem
culpar
meu
coração
И
не
смей
винить
мое
сердце
Pelas
besteiras
que
o
seu
amor
fazia
За
глупости,
которые
творила
твоя
любовь
Não
posso
te
obrigar
nem
te
prender
Я
не
могу
тебя
заставить
или
удержать
Vou
esperar
o
amanhecer
Я
буду
ждать
рассвета
Pra
você
ver
o
quanto
dói
ficar
sozinha
Чтобы
ты
поняла,
как
больно
быть
одной
Não
cobre
a
sua
dor
da
solidão
Не
скрывай
свою
боль
от
одиночества
Nem
vem
culpar
meu
coração
И
не
смей
винить
мое
сердце
Pelas
besteiras
que
o
seu
amor
fazia
За
глупости,
которые
творила
твоя
любовь
Pra
não
chorar
um
dia
Чтобы
не
плакать
однажды
Pra
não
chorar
um
dia
Чтобы
не
плакать
однажды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waleriano Leao De Moraes, Aparecida De Fatima Leao De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.