Pablo Ahmad - Nostalgias - translation of the lyrics into German

Nostalgias - Pablo Ahmadtranslation in German




Nostalgias
Nostalgie
Llevas luz, llevas ser, llevas todo lo que me hace entender
Du bringst Licht, du bringst Sein, du bringst alles, was mich verstehen lässt
Y hasta ayer no tenia nada
Und bis gestern hatte ich nichts
Pero vi llegar tu mirar hechizando me una tarde
Aber ich sah deinen Blick kommen, der mich eines Nachmittags verzauberte
Sin saber que hasta hoy eres toda mi alma
Ohne zu wissen, dass du bis heute meine ganze Seele bist
Te pido por favor nunca te vayas de mi vida
Ich bitte dich, bitte verlasse niemals mein Leben
No sanarían las heridas sin tu voz
Die Wunden würden ohne deine Stimme nicht heilen
No te puedo explicar, todo lo que me das
Ich kann dir nicht erklären, all das, was du mir gibst
Quiero que estés conmigo desde ahora hasta el final
Ich möchte, dass du bei mir bist, von jetzt an bis zum Ende
Mi vida comenzó cuando escuche tu voz
Mein Leben begann, als ich deine Stimme hörte
Hoy vivo para amarte eres mi única razón
Heute lebe ich, um dich zu lieben, du bist mein einziger Grund
Por ti me quedare, mi ancla dejo aquí
Für dich werde ich bleiben, meinen Anker lasse ich hier
Nada mas no me olvides nunca...
Nur vergiss mich niemals...
Mírame, por favor necesito tu calor
Sieh mich an, bitte, ich brauche deine Wärme
Tengo temor es que este amor crece cada día,
Ich habe Angst, denn diese Liebe wächst jeden Tag,
Solo escúchame corazón
Hör mir einfach zu, mein Herz
Eres fuego en mi interior
Du bist Feuer in meinem Inneren
Clave de sol, clave de amor, la niña de mis días...
Notenschlüssel, Schlüssel der Liebe, das Mädchen meiner Tage...
Te pido por favor nunca te vallas de mi vida
Ich bitte dich, bitte verlasse niemals mein Leben
No sanarían las heridas sin tu voz...
Die Wunden würden ohne deine Stimme nicht heilen...
No te puedo explicar todo lo que me das
Ich kann dir nicht erklären, all das, was du mir gibst
Quiero que estés conmigo desde ahora hasta el final
Ich möchte, dass du bei mir bist, von jetzt an bis zum Ende
Mi vida comenzó cuando escuche tu voz
Mein Leben begann, als ich deine Stimme hörte
Hoy vivo para amarte eres mi única razón
Heute lebe ich, um dich zu lieben, du bist mein einziger Grund
Por ti me quedare, mi ancla dejo aquí
Für dich werde ich bleiben, meinen Anker lasse ich hier
Nada mas no te olvides nunca de mi...
Nur vergiss mich niemals...
No te puedo explicar todo lo que me das
Ich kann dir nicht erklären, all das, was du mir gibst
Quiero que estés conmigo desde ahora hasta el final
Ich möchte, dass du bei mir bist, von jetzt an bis zum Ende
Mi vida comenzó cuando escuche tu voz
Mein Leben begann, als ich deine Stimme hörte
Hoy vivo para amarte eres mi única razón
Heute lebe ich, um dich zu lieben, du bist mein einziger Grund
Por ti me quedare mi ancla dejo aquí
Für dich werde ich bleiben, meinen Anker lasse ich hier
Nada mas no te vayas nunca de mi...
Nur geh niemals von mir weg...





Writer(s): מנדל אסי, אלפסי אור, Cadicamo,enrique Domingo, Cobian,juan Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.