Lyrics and translation Pablo Alborán feat. Maria Becerra - Amigos (con Maria Becerra)
Amigos (con Maria Becerra)
Друзья (с Марией Бесеррой)
Dime
cuánto
va
a
dolerme
la
verdad
Скажи,
насколько
больно
мне
будет
узнать
правду,
Tampoco
sé
muy
bien
si
la
quiero
oír
Хотя,
если
честно,
я
и
не
знаю,
хочу
ли
я
её
знать.
Sé
que
en
eso
hemos
basado
la
amistad
Знаю,
на
этом
мы
и
построили
нашу
дружбу.
Un
día
te
protejo
a
ti,
y
tú,
otro
a
mí
В
один
день
я
защищаю
тебя,
в
другой
– ты
меня.
Siempre
logras
que
vuelva
otra
vez
la
fiesta
Тебе
всегда
удаётся
вернуть
праздник,
Y
que
el
mundo
frene
su
velocidad
Остановить
весь
мир,
Con
una
copa
de
más
como
respuesta
С
бокалом
вина
в
руке
– вот
наш
ответ.
A
cada
mal
de
amores,
a
cada
pena
Каждой
сердечной
боли,
каждой
печали
–
Pa
que
ya
no
llore'
Чтобы
больше
не
лила
слёз.
Puedo
ver
la
vida
en
color
Я
вижу
мир
в
ярких
красках,
Todo
el
barrio
nos
mira
Весь
квартал
смотрит
на
нас,
Bebernos
las
horas
como
si
fuera
licor
Мы
пьем
время,
как
ликер,
Te
doy
la
mano
y
corremos,
dentro
de
un
rato
volvemos
Я
беру
тебя
за
руку,
и
мы
бежим,
но
скоро
вернёмся,
Que
nadie
llame
que
no
respondemos
Пусть
никто
не
звонит
– мы
не
ответим.
Puedo
ver
la
vida
en
color
Я
вижу
мир
в
ярких
красках,
Todo
el
barrio
nos
mira
Весь
квартал
смотрит
на
нас,
Bebernos
las
horas
como
si
fuera
licor
Мы
пьем
время,
как
ликер,
Te
doy
la
mano
y
corremos,
dentro
de
un
rato
volvemos
Я
беру
тебя
за
руку,
и
мы
бежим,
но
скоро
вернёмся,
Que
nadie
llame
que
no
respondemos
Пусть
никто
не
звонит
– мы
не
ответим.
Destinados
como
el
mar
y
la
arena
Мы
связаны,
как
море
и
песок,
Algo
me
falta
si
tú
no
estás
aquí
Мне
чего-то
не
хватает,
когда
тебя
нет
рядом.
Eres
como
la
sangre
que
hay
en
mis
venas
Ты
– как
кровь,
текущая
в
моих
венах,
Indispensable
pa
vivir
Ты
необходима
мне,
чтобы
жить.
Si
supieras
que
esa
respuesta
(ah)
Если
бы
ты
знала,
что
этот
ответ
(ах)
–
Es
todo
lo
que
quieres
oír
(quieres
oír)
Всё,
что
ты
хочешь
услышать
(хочешь
услышать).
Yo
ya
te
dejé
la
puerta
abierta
Я
уже
открыл
тебе
дверь,
Contigo
me
atrevo
a
sentir
С
тобой
я
готов
рискнуть
и
почувствовать.
No
me
alcanza
el
tiempo
(no
me
alcanza
el
tiempo)
Мне
не
хватает
времени
(не
хватает
времени),
Cuando
estoy
contigo
(cuando
estoy
contigo)
Когда
я
с
тобой
(когда
я
с
тобой).
Faltan
tantos
momentos
(faltan
tantos
momentos)
Так
много
моментов
ещё
впереди
(так
много
моментов
ещё
впереди),
Sobran
los
motivos
И
ещё
больше
причин,
Pa
que
ya
no
llore'
Чтобы
больше
не
лила
слёз.
Puedo
ver
la
vida
en
color
Я
вижу
мир
в
ярких
красках,
Todo
el
barrio
nos
mira
Весь
квартал
смотрит
на
нас,
Bebernos
las
horas
como
si
fuera
licor
Мы
пьем
время,
как
ликер,
Te
doy
la
mano
y
corremos,
dentro
de
un
rato
volvemos
Я
беру
тебя
за
руку,
и
мы
бежим,
но
скоро
вернёмся,
Que
nadie
llame
que
no
respondemos
Пусть
никто
не
звонит
– мы
не
ответим.
Puedo
ver
la
vida
en
color
Я
вижу
мир
в
ярких
красках,
Todo
el
barrio
nos
mira
Весь
квартал
смотрит
на
нас,
Bebernos
las
horas
como
si
fuera
licor
Мы
пьем
время,
как
ликер,
Te
doy
la
mano
y
corremos,
dentro
de
un
rato
volvemos
Я
беру
тебя
за
руку,
и
мы
бежим,
но
скоро
вернёмся,
Que
nadie
llame
que
no
respondemos
Пусть
никто
не
звонит
– мы
не
ответим.
Siempre
logras
que
vuelva
otra
vez
la
fiesta
(fiesta)
Тебе
всегда
удаётся
вернуть
праздник
(праздник),
Y
que
el
mundo
frene
su
velocidad
(velocidad)
Остановить
весь
мир
(весь
мир),
Con
una
copa
demás
como
respuesta
С
бокалом
вина
в
руке
– вот
наш
ответ.
A
cada
mal
de
amores,
a
cada
pena
Каждой
сердечной
боли,
каждой
печали
–
Pa
que
ya
no
llore
Чтобы
ты
больше
не
плакала.
Tú
me
curas
esta
soledad,
soledad
(soledad)
Ты
лечишь
меня
от
одиночества,
одиночества
(одиночества),
Soledad,
sole,
sole,
soledad
(soledad)
Одиночества,
оди,
оди,
одиночества
(одиночества),
Tú
me
curas
esta
soledad,
soledad
Ты
лечишь
меня
от
одиночества,
одиночества,
Soledad,
sole,
sole,
soledad
Одиночества,
оди,
оди,
одиночества.
Tú
me
curas
esta
soledad,
soledad
(soledad)
Ты
лечишь
меня
от
одиночества,
одиночества
(одиночества),
Soledad,
sole,
sole,
soledad
(veo
la
vida
en
color)
Одиночества,
оди,
оди,
одиночества
(вижу
мир
в
ярких
красках),
Tú
me
curas
esta
soledad,
soledad
Ты
лечишь
меня
от
одиночества,
одиночества,
Soledad,
sole,
sole,
soledad
(volvemos)
Одиночества,
оди,
оди,
одиночества
(возвращаемся),
Tú
me
curas,
tú
me
curas
Ты
лечишь
меня,
ты
лечишь
меня.
Puedo
ver
la
vida
en
color
Я
вижу
мир
в
ярких
красках,
Todo
el
barrio
nos
mira
Весь
квартал
смотрит
на
нас,
Bebernos
las
horas
como
si
fuera
licor
Мы
пьем
время,
как
ликер,
Te
doy
la
mano
y
corremos,
dentro
de
un
rato
volvemos
Я
беру
тебя
за
руку,
и
мы
бежим,
но
скоро
вернёмся,
Que
nadie
llame
que
no
respondemos
Пусть
никто
не
звонит
– мы
не
ответим.
Puedo
ver
la
vida
en
color
Я
вижу
мир
в
ярких
красках,
Todo
el
barrio
nos
mira
Весь
квартал
смотрит
на
нас,
Bebernos
las
horas
como
si
fuera
licor
Мы
пьем
время,
как
ликер,
Te
doy
la
mano
y
corremos,
dentro
de
un
rato
volvemos
Я
беру
тебя
за
руку,
и
мы
бежим,
но
скоро
вернёмся,
Que
nadie
llame
que
no
respondemos
Пусть
никто
не
звонит
– мы
не
ответим.
No
me
alcanza
el
tiempo
Мне
не
хватает
времени,
Cuando
estoy
contigo
Когда
я
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Attention! Feel free to leave feedback.