Lyrics and translation Pablo Alborán feat. Bebe - Por fin (En directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por fin (En directo)
Наконец-то (Вживую)
Qué
intenso
es
esto
del
amor
Как
же
сильно
это
чувство
любви,
Qué
garra
tiene
el
corazón,
sí
Какая
сила
у
сердца,
да,
Jamás
pensé
que
sucediera
así
Никогда
не
думал,
что
это
случится
так,
Bendita
toda
conexión
Благословенна
всякая
связь
Entre
tu
alma
y
mi
voz,
sí
Между
твоей
душой
и
моим
голосом,
да,
Jamás
creí
que
me
iba
a
suceder
a
mí
Никогда
не
думал,
что
это
случится
со
мной,
Por
fin
lo
puedo
sentir
Наконец-то
я
могу
это
почувствовать,
Te
conozco
y
te
reconozco
Я
знаю
тебя
и
узнаю
тебя,
Que
por
fin
sé
lo
que
es
vivir
Наконец-то
я
знаю,
что
такое
жить,
Con
un
suspiro
en
el
pecho
Со
вздохом
в
груди,
Y
con
cosquillas
por
dentro
И
с
щекоткой
внутри,
Por
fin
sé
por
qué
estoy
así
Наконец-то
я
знаю,
почему
я
такой,
Tú
me
has
hecho
mejor
Ты
сделала
меня
лучше,
Mejor
de
lo
que
era
Лучше,
чем
я
был,
Y
entregaría
mi
voz
И
я
отдал
бы
свой
голос,
A
cambio
de
una
vida
entera
В
обмен
на
целую
жизнь,
Tú
me
has
hecho
entender
Ты
помогла
мне
понять,
Que
aquí
nada
es
eterno
Что
здесь
ничто
не
вечно,
Pero
tu
piel
y
mi
piel
Но
твоя
кожа
и
моя
кожа,
Pueden
detener
el
tiempo
Могут
остановить
время,
No
he
parado
de
pensar
Я
не
переставал
думать,
Hasta
dónde
soy
capaz
de
llegar
Насколько
я
способен
дойти,
Porque
mi
vida
está
en
tus
manos
y
en
tu
boca
Потому
что
моя
жизнь
в
твоих
руках
и
в
твоих
устах,
Me
he
convertido
en
lo
que
nunca
imaginé
Я
стал
тем,
кем
никогда
себя
не
представлял,
Has
divido
en
dos
mi
alma
y
mi
ser
Ты
разделила
на
две
части
мою
душу
и
мое
существо,
Porque
una
parte
va
contigo
Потому
что
одна
часть
идет
с
тобой,
Aunque
a
veces
tú
no
lo
quieras
ver
Хотя
иногда
ты
не
хочешь
этого
видеть,
Por
fin
lo
puedo
sentir
Наконец-то
я
могу
это
почувствовать,
Yo
te
conozco
y
te
reconozco
Я
знаю
тебя
и
узнаю
тебя,
Que
por
fin
sé
lo
que
es
vivir
Наконец-то
я
знаю,
что
такое
жить,
Con
un
suspiro
en
el
pecho
Со
вздохом
в
груди,
Y
con
cosquillas
por
dentro
И
с
щекоткой
внутри,
Por
fin
sé
por
qué
estoy
así
Наконец-то
я
знаю,
почему
я
такой,
Tú
me
has
hecho
mejor
Ты
сделала
меня
лучше,
Mejor
de
lo
que
era
Лучше,
чем
я
был,
Y
entregaría
mi
voz
И
я
отдал
бы
свой
голос,
A
cambio
de
una
vida
entera
В
обмен
на
целую
жизнь,
Tú
me
has
hecho
entender
Ты
помогла
мне
понять,
Que
aquí
nada
es
eterno
Что
здесь
ничто
не
вечно,
Pero
tu
piel
y
mi
piel
Но
твоя
кожа
и
моя
кожа,
Pueden
detener
el
tiempo
Могут
остановить
время,
Tú
me
has
hecho
mejor
Ты
сделала
меня
лучше,
Mejor
de
lo
que
era
Лучше,
чем
я
был,
Y
entregaría
mi
voz
И
я
отдал
бы
свой
голос,
A
cambio
de
una
vida
entera
В
обмен
на
целую
жизнь,
Tú
me
has
hecho
entender
Ты
помогла
мне
понять,
Que
aquí
nada
es
eterno
Что
здесь
ничто
не
вечно,
Pero
tu
piel
y
mi
piel
(Tu
piel
y
mi
piel)
Но
твоя
кожа
и
моя
кожа
(Твоя
кожа
и
моя
кожа),
Pueden
detener
el
tiempo
Могут
остановить
время,
Tú
me
has
hecho
mejor
Ты
сделала
меня
лучше,
Mejor
de
lo
que
era
Лучше,
чем
я
был,
Y
entregaría
mi
voz
И
я
отдал
бы
свой
голос,
A
cambio
de
una
vida
entera
В
обмен
на
целую
жизнь,
Tú
me
has
hecho
entender
Ты
помогла
мне
понять,
Que
aquí
nada
es
eterno
Что
здесь
ничто
не
вечно,
Pero
tu
piel
y
mi
piel
Но
твоя
кожа
и
моя
кожа,
Pueden
detener,
pueden
detener
el
tiempo
Могут
остановить,
могут
остановить
время,
Tú
me
has
hecho
mejor
(Me
has
hecho
mejor)
Ты
сделала
меня
лучше
(Сделала
меня
лучше),
Mejor
de
lo
que
era
Лучше,
чем
я
был,
Y
entregaría
mi
voz
И
я
отдал
бы
свой
голос,
A
cambio
de
una
vida
entera
В
обмен
на
целую
жизнь,
Tú
me
has
hecho
entender
Ты
помогла
мне
понять,
Que
aquí
nada
es
eterno
Что
здесь
ничто
не
вечно,
Pero
tu
piel
y
mi
piel
Но
твоя
кожа
и
моя
кожа,
Pueden
detener
el
tiempo
Могут
остановить
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Attention! Feel free to leave feedback.