Lyrics and translation Pablo Alborán feat. Bebe - Por fin (feat. Bebe) - En directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por fin (feat. Bebe) - En directo
Finally (feat. Bebe) - Live
Que
intenso
es
esto
del
amor
How
intense
this
love
is
Que
garra
tiene
el
corazón
How
fiercely
the
heart
beats
Y
jamás
pensé
que
sucediera
así
And
I
never
thought
it
would
happen
like
this
Bendita
toda
conexión
Blessed
be
every
connection
Entre
tu
alma
y
mi
voz
Between
your
soul
and
my
voice
Y
jamás
creí
que
me
iba
a
suceder
a
mí
And
I
never
thought
it
would
happen
to
me
Por
fin
lo
puedo
sentir
Finally,
I
can
feel
it
Te
conozco
y
te
reconozco
que
por
fin
I
know
you
and
I
recognize
you,
finally
Sé
lo
que
es
vivir
I
know
what
it
is
to
live
Con
un
suspiro
en
el
pecho
With
a
sigh
in
my
chest
Y
con
cosquillas
por
dentro
And
with
butterflies
inside
Por
fin
sé
porqué
estoy
así
Finally,
I
know
why
I
am
like
this
Tú
me
has
hecho
mejor,
mejor
de
lo
que
era
You
have
made
me
better,
better
than
I
was
Entregaría
mi
voz
I
would
give
up
my
voice
A
cambio
de
una
vida
entera
In
exchange
for
a
whole
life
Tú
me
has
hecho
entender
You
have
made
me
understand
Que
aquí
nada
es
eterno
That
nothing
here
is
eternal
Pero
tu
piel
y
mi
piel,
pueden
detener
el
tiempo
But
your
skin
and
my
skin
can
stop
time
No
he
parado
de
pensar
I
haven't
stopped
thinking
Hasta
dónde
soy
capaz
de
llegar
How
far
I
am
capable
of
going
Porque
mi
vida
esta
en
tu
alma
y
en
tu
boca
Because
my
life
is
in
your
soul
and
in
your
mouth
Me
he
convertido
en
lo
que
nunca
imaginé
I
have
become
what
I
never
imagined
Has
dividido
en
dos
mi
alma
y
mi
ser
You
have
divided
my
soul
and
my
being
in
two
Porque
una
parte
va
contigo
Because
a
part
of
me
goes
with
you
Aunque
a
veces
tú
no
lo
quieras
ver
Even
though
sometimes
you
don't
want
to
see
it
Por
fin
lo
puedo
sentir
Finally,
I
can
feel
it
Yo
te
conozco
y
te
reconozco
que
por
fin
I
know
you
and
I
recognize
you,
finally
Sé
lo
que
es
vivir
I
know
what
it
is
to
live
Con
un
suspiro
en
el
pecho
With
a
sigh
in
my
chest
Y
con
cosquillas
por
dentro
por
fin
And
with
butterflies
inside
finally
Sé
porque
estoy
así
I
know
why
I
am
like
this
Tú
me
has
hecho
mejor,
mejor
de
lo
que
era
You
have
made
me
better,
better
than
I
was
Y
entregaría
mi
voz
And
I
would
give
up
my
voice
A
cambio
de
una
vida
entera
In
exchange
for
a
whole
life
Tú
me
has
hecho
entender
You
have
made
me
understand
Que
aquí
nada
es
eterno
That
nothing
here
is
eternal
Pero
tu
piel
y
mi
piel
But
your
skin
and
my
skin
Pueden
detener
el
tiempo
Can
stop
time
Tú
me
has
hecho
mejor,
mejor
de
lo
que
era
You
have
made
me
better,
better
than
I
was
Y
entregaría
mi
voz
And
I
would
give
up
my
voice
A
cambio
de
una
vida
entera
In
exchange
for
a
whole
life
Tú
me
has
hecho
entender
You
have
made
me
understand
Que
aquí
nada
es
eterno
That
nothing
here
is
eternal
Pero
tu
piel
y
mi
piel
But
your
skin
and
my
skin
Pueden
detener
el
tiempo
Can
stop
time
Tú
me
has
hecho
mejor
(Mejor
de
lo
que
era)
You
have
made
me
better
(Better
than
I
was)
Y
entregaría
mi
voz
And
I
would
give
up
my
voice
A
cambio
de
una
vida
entera
In
exchange
for
a
whole
life
Tú
me
has
hecho
entender
You
have
made
me
understand
Que
aquí
nada
es
eterno
That
nothing
here
is
eternal
Pero
tu
piel
y
mi
piel
But
your
skin
and
my
skin
Pueden
detener,
pueden
detener
el
tiempo
Can
stop,
can
stop
time
Tú
me
has
hecho
mejor
(Tú
me
has
hecho
mejor)
Mejor
de
lo
que
era
You
have
made
me
better
(You
have
made
me
better)
Better
than
I
was
Y
entregaría
mi
voz
And
I
would
give
up
my
voice
A
cambio
de
una
vida
entera
In
exchange
for
a
whole
life
Tú
me
has
hecho
entender
You
have
made
me
understand
Que
aquí
nada
es
eterno
That
nothing
here
is
eternal
Pero
tu
piel
y
mi
piel
But
your
skin
and
my
skin
Pueden
detener
el
tiempo,
oh
Can
stop
time,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Attention! Feel free to leave feedback.