Pablo Alborán - La escalera - Acústico 2022 - translation of the lyrics into German




La escalera - Acústico 2022
Die Treppe - Akustikversion 2022
La conoció en la escalera
Ich traf sie auf der Treppe
De un bar de carretera
Einer Bar an der Landstraße
Andaba sola y perdida
Sie war allein und verloren
Con ganas de hablar con cualquiera
Mit dem Wunsch, mit jemandem zu sprechen
Andaba sola y a oscuras
Sie war allein und im Dunkeln
Rozó su tímida cintura
Ich berührte ihre schüchterne Taille
Sintieron todas las ganas de perder
Wir spürten beide die Lust,
La cabeza en la luna
Den Verstand auf dem Mond zu verlieren
Loca
Verrückte,
Deja que te coma la boca
Lass mich deinen Mund küssen
Deja que pasen hoy las horas
Lass die Stunden heute vergehen
Perdiéndote en su risa floja
Verliere dich in ihrem lockeren Lachen
De tanto amor que se derrocha
So viel Liebe, die verschwendet wird
Sus manos y su lengua rota
Ihre Hände und ihre gebrochene Zunge
Tan frágiles se le deshojas
So zerbrechlich, sie entblättern sich
Se deshicieron de las sombras
Sie befreiten sich von den Schatten
Dale todo lo que tengas
Gib ihr alles, was du hast
Dentro de tu corazón tan triste
In deinem so traurigen Herzen
Quiere ser tu luz del día
Ich will dein Tageslicht sein
Y tu descontrol en la noche más fría
Und deine Unkontrolliertheit in der kältesten Nacht
Y te diría mi amor quédate conmigo
Und ich würde dir sagen, meine Liebe, bleib bei mir
La noche que se quisieron
Die Nacht, in der sie sich liebten
Duró hasta que lo pudieron
Dauerte, solange sie konnten
Se arrancaron la piel
Sie rissen sich die Haut ab
Perdiendo el norte en sus besos
Verloren die Orientierung in ihren Küssen
Bajo de la escalera
Unterhalb der Treppe
Esa que fue testigo
Die Zeuge wurde
De un tupido cuento
Einer dichten Geschichte
De sexo, calor y vicio
Von Sex, Wärme und Laster
Loca
Verrückte,
Deja que te coma la boca
Lass mich deinen Mund küssen
Deja que pasen hoy las horas
Lass die Stunden heute vergehen
Perdiéndote en su risa floja
Verliere dich in ihrem lockeren Lachen
De tanto amor que se derrocha
So viel Liebe, die verschwendet wird
Sus manos y su lengua rota
Ihre Hände und ihre gebrochene Zunge
Tan frágiles se le deshoja
So zerbrechlich, sie entblättern sich
Se deshicieron de las sombras
Sie befreiten sich von den Schatten
Y dale todo lo que tengas
Und gib ihr alles, was du hast
Dentro de tu corazón tan triste
In deinem so traurigen Herzen
Quiere ser tu luz del día
Ich will dein Tageslicht sein
Y tu descontrol en la noche más fría
Und deine Unkontrolliertheit in der kältesten Nacht
Y te diría mi amor quédate conmigo
Und ich würde dir sagen, meine Liebe, bleib bei mir
Tan misterioso como era
So mysteriös wie er war
El paradero de su cartera
Der Verbleib ihrer Handtasche
No te bastó su ser
Ihr Wesen reichte dir nicht
Ni sus caricias más sinceras
Noch ihre aufrichtigsten Liebkosungen
No te bastó con ser
Es reichte dir nicht,
Por una noche su princesa
Für eine Nacht ihre Prinzessin zu sein
Dale todo lo que tengas
Gib ihr alles, was du hast
Dentro de tu corazón tan triste
In deinem so traurigen Herzen
Quiere ser tu luz del día
Ich will dein Tageslicht sein
Y tu descontrol en la noche más fría
Und deine Unkontrolliertheit in der kältesten Nacht
Y te diría mi amor
Und ich würde dir sagen, meine Liebe
Quédate, quédate con, conmigo
Bleib, bleib bei, bei mir





Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz


Attention! Feel free to leave feedback.