Pablo Alborán - Lo nuestro (Acústico) - translation of the lyrics into German

Lo nuestro (Acústico) - Pablo Alborántranslation in German




Lo nuestro (Acústico)
Das Unsere (Akustisch)
No hay segunda parte en esta discusión
Es gibt keinen zweiten Teil in dieser Diskussion
Lo tienes más claro que yo
Du siehst es klarer als ich
Ni siquiera puedo escuchar tu adiós
Ich kann nicht einmal dein Lebewohl hören
El vacío ya lo sustituyó
Die Leere hat es bereits ersetzt
El segundo asalto hubiera sido mejor
Die zweite Runde wäre besser gewesen
Pero el triunfo sería de cartón
Aber der Sieg wäre aus Pappe
Tanto maquillaje para el alma
So viel Schminke für die Seele
Ya ves, no sirvió de nada
Du siehst, es hat nichts gebracht
Porque no hay una sola cosa
Denn es gibt keine einzige Sache
De la que te arrepientas hoy
Die du heute bereust
Lo tenías todo planeado
Du hattest alles geplant
Llevándote lo justo y necesario
Nahmst nur das Nötigste mit
Vaciaste mi diario y no perdiste el tiempo
Du hast mein Tagebuch geleert und keine Zeit verloren
En reescribir lo nuestro
Das Unsere neu zu schreiben
Lo tenías todo planeado
Du hattest alles geplant
Escondiendo el arma entre los labios
Verstecktest die Waffe zwischen deinen Lippen
No te duele hacerme daño después de siete años
Es schmerzt dich nicht, mir wehzutun, nach sieben Jahren
Perdonándonos tanto
In denen wir uns so viel verziehen haben
Fuimos tantas cosas, fuimos todo y más
Wir waren so vieles, wir waren alles und mehr
Fuimos risas, gritos y ahora lágrimas
Wir waren Lachen, Schreie und jetzt Tränen
Nos hemos mudado más de una vez
Wir sind mehr als einmal umgezogen
De la cama al sofá, del sofá al edén
Vom Bett auf die Couch, von der Couch ins Paradies
Y es que no hay una sola cosa
Und es gibt keine einzige Sache
De la que me arrepienta hoy
Die ich heute bereue
Lo tenías todo planeado
Du hattest alles geplant
Llevándote lo justo y necesario
Nahmst nur das Nötigste mit
Vaciaste mi diario y no perdiste el tiempo
Du hast mein Tagebuch geleert und keine Zeit verloren
En reescribir lo nuestro
Das Unsere neu zu schreiben
Lo tenías todo planeado
Du hattest alles geplant
Escondiendo el arma entre los labios
Verstecktest die Waffe zwischen deinen Lippen
No te duele hacerme daño después de siete años
Es schmerzt dich nicht, mir wehzutun, nach sieben Jahren
Perdonándonos tanto
In denen wir uns so viel verziehen haben
Lo tenías todo planeado
Du hattest alles geplant
Llevándote lo justo y necesario
Nahmst nur das Nötigste mit
Vaciaste mi diario y no perdiste el tiempo
Du hast mein Tagebuch geleert und keine Zeit verloren
En reescribir lo nuestro
Das Unsere neu zu schreiben
Lo tenías todo planeado
Du hattest alles geplant
Escondiendo el arma entre los labios
Verstecktest die Waffe zwischen deinen Lippen
No te duele hacerme daño después de siete años
Es schmerzt dich nicht, mir wehzutun, nach sieben Jahren
Perdonándonos tanto, oh oh
In denen wir uns so viel verziehen haben, oh oh





Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz


Attention! Feel free to leave feedback.