Lyrics and translation Pablo Alborán - Pasos de cero - Acústico 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasos de cero - Acústico 2022
Шаги с нуля - Акустика 2022
Entre
tu
boca
y
la
mía
Между
твоими
губами
и
моими
Hay
un
cuento
de
hadas
que
siempre
acaba
bien
Есть
сказка,
которая
всегда
заканчивается
хорошо
Entre
las
sabanas
frías
me
pierdo
a
solas
pensando
en
tu
piel
Среди
холодных
простыней
я
теряюсь
в
одиночестве,
думая
о
твоей
коже
Qué
curiosa
la
vida
Как
любопытна
жизнь,
Que
de
pronto
sorprende
con
este
loco
amor
Которая
вдруг
удивляет
этой
безумной
любовью
Y
es
que
todo
se
acaba
y
termina
si
dejo
de
ser
lo
que
soy
И
все
кончается
и
заканчивается,
если
я
перестаю
быть
тем,
кто
я
есть
Cómo,
bésame,
no
dudes
ni
un
segundo
de
mi
alma
Как
же,
поцелуй
меня,
не
сомневайся
ни
секунды
в
моей
душе
Alteras
mis
sentidos,
liberas
mis
alas
Ты
будоражишь
мои
чувства,
освобождаешь
мои
крылья
No
cabe
tanto
amor
en
esta
cama
si
me
dejaras
В
этой
постели
не
поместится
столько
любви,
если
ты
меня
оставишь
Qué
bueno
es
sentir
que
suspiro
de
nuevo
Как
хорошо
чувствовать,
что
я
снова
вздыхаю
Que
tu
roce
y
mi
roce
juntos
forman
fuego
Что
твое
прикосновение
и
мое
прикосновение
вместе
создают
огонь
Delicada
llama
que
nunca
se
apaga,
cómo
Нежное
пламя,
которое
никогда
не
гаснет,
как
же
Sin
ti
yo
me
pierdo,
sin
ti
me
vuelvo
veneno
Без
тебя
я
теряюсь,
без
тебя
я
превращаюсь
в
яд
No
entiendo
el
despertar
sin
un
beso
de
esos
Я
не
понимаю
пробуждения
без
такого
поцелуя
Sin
tu
aliento
en
mi
cuello
Без
твоего
дыхания
на
моей
шее
Sin
ti
yo
me
pierdo,
sin
ti
me
vuelvo
veneno
Без
тебя
я
теряюсь,
без
тебя
я
превращаюсь
в
яд
No
entiendo
el
despertar
sin
un
beso
de
esos
Я
не
понимаю
пробуждения
без
такого
поцелуя
Sin
tu
aliento
en
mi
cuello
Без
твоего
дыхания
на
моей
шее
Qué
futuro
más
bello,
qué
plan
más
perfecto
presiento
Какое
прекрасное
будущее,
какой
идеальный
план
я
предчувствую
No
tendremos
que
estar
batallando
buscando
siempre
el
momento
Нам
не
придется
бороться,
постоянно
ища
подходящий
момент
Por
dar
pasos
de
cero
y
un
camino
certero
de
sueños
Чтобы
сделать
шаги
с
нуля
и
верный
путь
из
снов
Liberamos
el
llanto
vacío
que
tanto
provocan
los
miedos
Мы
освободим
пустой
плач,
который
так
часто
вызывают
страхи
Y
díselo,
bésame,
no
dudes
ni
un
segundo
de
mi
alma
И
скажи
это,
поцелуй
меня,
не
сомневайся
ни
секунды
в
моей
душе
Alteras
mis
sentidos,
liberas
mis
alas
Ты
будоражишь
мои
чувства,
освобождаешь
мои
крылья
No
cabe
tanto
amor
en
esta
cama
si
me
dejaras
В
этой
постели
не
поместится
столько
любви,
если
ты
меня
оставишь
Pero
qué
bueno
es
sentir
que
suspiro
de
nuevo
Но
как
хорошо
чувствовать,
что
я
снова
вздыхаю
Que
tu
roce
y
mi
roce
juntos
forman
fuego
Что
твое
прикосновение
и
мое
прикосновение
вместе
создают
огонь
Delicada
llama
que
nunca
se
apaga,
cómo
Нежное
пламя,
которое
никогда
не
гаснет,
как
же
Sin
ti
yo
me
pierdo,
sin
ti
me
vuelvo
veneno
Без
тебя
я
теряюсь,
без
тебя
я
превращаюсь
в
яд
No
entiendo
el
despertar
sin
un
beso
de
esos
Я
не
понимаю
пробуждения
без
такого
поцелуя
Sin
tu
aliento
en
mi
cuello,
cómo
Без
твоего
дыхания
на
моей
шее,
как
же
Sin
ti
yo
me
pierdo
sin
ti
me
vuelvo
veneno
Без
тебя
я
теряюсь,
без
тебя
я
превращаюсь
в
яд
No
entiendo
el
despertar
sin
un
beso
de
esos
Я
не
понимаю
пробуждения
без
такого
поцелуя
Sin
tu
aliento
en
mi
cuello,
gózatelo
Без
твоего
дыхания
на
моей
шее,
наслаждайся
этим
Sin
ti
yo
me
pierdo,
y
es
que
sin
ti
me
vuelvo
veneno
Без
тебя
я
теряюсь,
и
без
тебя
я
превращаюсь
в
яд
No
entiendo
el
despertar
sin
un
beso
de
esos
Я
не
понимаю
пробуждения
без
такого
поцелуя
Sin
tu
aliento
en
mi
cuello,
cómo
Без
твоего
дыхания
на
моей
шее,
как
же
Cómo,
sin
ti
yo
me
pierdo
y
es
que
sin
ti
me
vuelvo
veneno
Как
же,
без
тебя
я
теряюсь,
и
без
тебя
я
превращаюсь
в
яд
No
entiendo
el
despertar
sin
un
beso
de
esos
Я
не
понимаю
пробуждения
без
такого
поцелуя
Sin
tu
aliento
en
mi
cuello
Без
твоего
дыхания
на
моей
шее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Attention! Feel free to leave feedback.