Pablo Alborán - Perdóname (Con Carminho) [En Portugués] [En Directo] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pablo Alborán - Perdóname (Con Carminho) [En Portugués] [En Directo]




Perdóname (Con Carminho) [En Portugués] [En Directo]
Прости меня (с Карминьо) [На португальском] [Вживую]
Si alguna vez, preguntas el por qué
Если когда-нибудь ты спросишь почему,
No sabré decirte la razón
Я не смогу назвать тебе причину.
Yo no la
Я сам не знаю.
Por eso y más
Поэтому и за многое другое
Perdóname
Прости меня.
Se alguma vez amaldiçoarem o nosso amor
Если когда-нибудь проклянут нашу любовь,
Compreenderei teu coração
Я пойму твое сердце.
Tu não entenderás
Ты не поймешь.
Por isso e mais
Поэтому и за многое другое
Perdoa-me
Прости меня.
Ni una sola palabra más
Ни единого слова больше,
No más besos al alba
Никаких поцелуев на рассвете,
Ni una sola caricia habrá
Ни единой ласки больше не будет,
Esto se acaba aquí
Здесь все заканчивается.
No hay manera ni forma
Нет ни способа, ни возможности
De decir que
Сказать "да".
Ni una sola palabra más
Ни единого слова больше,
No más besos al alba
Никаких поцелуев на рассвете,
Ni una sola caricia habrá
Ни единой ласки больше не будет,
Esto se acaba aquí
Здесь все заканчивается.
No hay manera ni forma
Нет ни способа, ни возможности
De decir que
Сказать "да".
Se alguma vez
Если когда-нибудь
Acreditaste que por ti
Ты поверила, что это из-за тебя,
Ou que por tua culpa eu parti
Или что по твоей вине я ушел,
Não foste tu
Это не ты.
Por isso e mais
Поэтому и за многое другое
Perdoa-me
Прости меня.
Si alguna vez te hice sonreír
Если когда-нибудь я заставил тебя улыбнуться,
Creíste poco a poco en
Ты понемногу поверила в меня,
Fui yo, lo
Это был я, я знаю.
Por eso y más
Поэтому и за многое другое
Perdóname
Прости меня.
Ni una sola palabra más
Ни единого слова больше,
No más besos al alba
Никаких поцелуев на рассвете,
Ni una sola caricia habrá
Ни единой ласки больше не будет,
Esto se acaba aquí
Здесь все заканчивается.
No hay manera ni forma
Нет ни способа, ни возможности
De decir que
Сказать "да".
Ni una sola palabra más
Ни единого слова больше,
No más besos al alba
Никаких поцелуев на рассвете,
Ni una sola caricia habrá
Ни единой ласки больше не будет,
Esto se acaba aquí
Здесь все заканчивается.
No hay manera ni forma
Нет ни способа, ни возможности
De decir que
Сказать "да".
Siento volverte loca
Прости, что свожу тебя с ума,
Darte el veneno
Что дарю тебе яд
De mi boca
Из своих уст.
Siento tener que irme así
Прости, что приходится уходить вот так,
Sin decirte adiós
Не попрощавшись.
Siento volverte loca (Siento volverte loca)
Прости, что свожу тебя с ума (Прости, что свожу тебя с ума),
Siento tener que irme así
Прости, что приходится уходить вот так,
Sin decirte adiós
Не попрощавшись.
Ni una sola palabra más
Ни единого слова больше,
No más besos al alba
Никаких поцелуев на рассвете,
Ni una sola caricia habrá
Ни единой ласки больше не будет,
Esto se acaba aquí
Здесь все заканчивается.
No hay manera ni forma
Нет ни способа, ни возможности
De decir que
Сказать "да".
Ni una sola palabra más
Ни единого слова больше,
No más besos al alba
Никаких поцелуев на рассвете,
Ni una sola caricia habrá
Ни единой ласки больше не будет,
Esto se acaba aquí
Здесь все заканчивается.
No hay manera ni forma
Нет ни способа, ни возможности
De decir que
Сказать "да".
Perdóname
Прости меня.





Writer(s): Pablo Moreno de Alboran


Attention! Feel free to leave feedback.