Pablo Alborán - Por fin (Acústico) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pablo Alborán - Por fin (Acústico)




Qué intenso es esto del amor,
Как интенсивно это любовь,
Qué garra tiene el corazón, sí...
Да, какое у него сердце...
Jamás pensé que sucediera así.
Я никогда не думал, что так будет.
Bendita toda conexión
Благословенная вся связь
Entre tu alma y mi voz, sí...
Между твоей душой и моим голосом, Да...
Jamás creí que me iba a suceder a mí.
Я никогда не думал, что это случится со мной.
Por fin lo puedo sentir,
Я, наконец, чувствую это.,
Te conozco y te reconozco que por fin
Я знаю тебя, и я узнаю тебя, наконец,
lo que es vivir
Я знаю, каково это-жить.
Con un suspiro en el pecho,
Со вздохом в груди,
Con cosquillas por dentro...
Щекотно внутри...
Y por fin por qué estoy así.
И, наконец, я знаю, почему я так себя чувствую.
me has hecho mejor, mejor de lo que era...
Ты сделал меня лучше, лучше, чем я был...
Y entregaría mi voz a cambio de una vida entera.
И я отдам свой голос в обмен на целую жизнь.
me has hecho entender que aquí nada es eterno,
Ты заставил меня понять, что здесь нет ничего вечного.,
Pero tu piel y mi piel pueden detener el tiempo... oh...
Но твоя кожа и моя кожа могут остановить время ... О...
No he parado de pensar
Я не переставал думать.
Hasta dónde soy capaz de llegar,
Как далеко я могу зайти.,
Ya que mi vida está en tus manos y en tu boca.
Ведь моя жизнь в твоих руках и во рту.
Me he convertido en lo que nunca imaginé,
Я стал тем, о чем никогда не думал.,
Has dividido en dos mi alma y mi ser,
Ты разделил на две части мою душу и мое существо.,
Porque una parte va contigo aunque a veces no lo sepas ver.
Потому что часть идет с вами, даже если вы иногда не знаете, как это увидеть.
Por fin lo puedo sentir,
Я, наконец, чувствую это.,
Te conozco y te reconozco que por fin
Я знаю тебя, и я узнаю тебя, наконец,
lo que es vivir
Я знаю, каково это-жить.
Con un suspiro en el pecho,
Со вздохом в груди,
Y con cosquillas por dentro...
И щекотно внутри...
Por fin por qué estoy así.
Наконец-то я знаю, почему я такой.
me has hecho mejor, mejor de lo que era...
Ты сделал меня лучше, лучше, чем я был...
Y entregaría mi voz a cambio de una vida entera.
И я отдам свой голос в обмен на целую жизнь.
me has hecho entender que aquí nada es eterno,
Ты заставил меня понять, что здесь нет ничего вечного.,
Pero tu piel y mi piel pueden detener el tiempo... oh...
Но твоя кожа и моя кожа могут остановить время ... О...
Mejor de lo que era...
Лучше, чем было...
Aquí nada es eterno...
Здесь нет ничего вечного...





Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz


Attention! Feel free to leave feedback.