Lyrics and translation Pablo Alborán - Por fin (Acústico)
Qué
intenso
es
esto
del
amor,
Как
интенсивно
это
любовь,
Qué
garra
tiene
el
corazón,
sí...
Да,
какое
у
него
сердце...
Jamás
pensé
que
sucediera
así.
Я
никогда
не
думал,
что
так
будет.
Bendita
toda
conexión
Благословенная
вся
связь
Entre
tu
alma
y
mi
voz,
sí...
Между
твоей
душой
и
моим
голосом,
Да...
Jamás
creí
que
me
iba
a
suceder
a
mí.
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится
со
мной.
Por
fin
lo
puedo
sentir,
Я,
наконец,
чувствую
это.,
Te
conozco
y
te
reconozco
que
por
fin
Я
знаю
тебя,
и
я
узнаю
тебя,
наконец,
Sé
lo
que
es
vivir
Я
знаю,
каково
это-жить.
Con
un
suspiro
en
el
pecho,
Со
вздохом
в
груди,
Con
cosquillas
por
dentro...
Щекотно
внутри...
Y
por
fin
sé
por
qué
estoy
así.
И,
наконец,
я
знаю,
почему
я
так
себя
чувствую.
Tú
me
has
hecho
mejor,
mejor
de
lo
que
era...
Ты
сделал
меня
лучше,
лучше,
чем
я
был...
Y
entregaría
mi
voz
a
cambio
de
una
vida
entera.
И
я
отдам
свой
голос
в
обмен
на
целую
жизнь.
Tú
me
has
hecho
entender
que
aquí
nada
es
eterno,
Ты
заставил
меня
понять,
что
здесь
нет
ничего
вечного.,
Pero
tu
piel
y
mi
piel
pueden
detener
el
tiempo...
oh...
Но
твоя
кожа
и
моя
кожа
могут
остановить
время
...
О...
No
he
parado
de
pensar
Я
не
переставал
думать.
Hasta
dónde
soy
capaz
de
llegar,
Как
далеко
я
могу
зайти.,
Ya
que
mi
vida
está
en
tus
manos
y
en
tu
boca.
Ведь
моя
жизнь
в
твоих
руках
и
во
рту.
Me
he
convertido
en
lo
que
nunca
imaginé,
Я
стал
тем,
о
чем
никогда
не
думал.,
Has
dividido
en
dos
mi
alma
y
mi
ser,
Ты
разделил
на
две
части
мою
душу
и
мое
существо.,
Porque
una
parte
va
contigo
aunque
a
veces
no
lo
sepas
ver.
Потому
что
часть
идет
с
вами,
даже
если
вы
иногда
не
знаете,
как
это
увидеть.
Por
fin
lo
puedo
sentir,
Я,
наконец,
чувствую
это.,
Te
conozco
y
te
reconozco
que
por
fin
Я
знаю
тебя,
и
я
узнаю
тебя,
наконец,
Sé
lo
que
es
vivir
Я
знаю,
каково
это-жить.
Con
un
suspiro
en
el
pecho,
Со
вздохом
в
груди,
Y
con
cosquillas
por
dentro...
И
щекотно
внутри...
Por
fin
sé
por
qué
estoy
así.
Наконец-то
я
знаю,
почему
я
такой.
Tú
me
has
hecho
mejor,
mejor
de
lo
que
era...
Ты
сделал
меня
лучше,
лучше,
чем
я
был...
Y
entregaría
mi
voz
a
cambio
de
una
vida
entera.
И
я
отдам
свой
голос
в
обмен
на
целую
жизнь.
Tú
me
has
hecho
entender
que
aquí
nada
es
eterno,
Ты
заставил
меня
понять,
что
здесь
нет
ничего
вечного.,
Pero
tu
piel
y
mi
piel
pueden
detener
el
tiempo...
oh...
Но
твоя
кожа
и
моя
кожа
могут
остановить
время
...
О...
Mejor
de
lo
que
era...
Лучше,
чем
было...
Aquí
nada
es
eterno...
Здесь
нет
ничего
вечного...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Album
Terral
date of release
11-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.