Pablo Alborán - Por fin (Acústico) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pablo Alborán - Por fin (Acústico)




Por fin (Acústico)
Наконец-то (Акустика)
Qué intenso es esto del amor,
Как же сильно это чувство любви,
Qué garra tiene el corazón, sí...
Какая цепкая хватка у сердца, да...
Jamás pensé que sucediera así.
Никогда не думал, что это случится так.
Bendita toda conexión
Благословенна всякая связь
Entre tu alma y mi voz, sí...
Между твоей душой и моим голосом, да...
Jamás creí que me iba a suceder a mí.
Никогда не думал, что это случится со мной.
Por fin lo puedo sentir,
Наконец-то я могу это почувствовать,
Te conozco y te reconozco que por fin
Я знаю тебя и признаюсь тебе, что наконец-то
lo que es vivir
Я знаю, что значит жить
Con un suspiro en el pecho,
С замиранием сердца,
Con cosquillas por dentro...
С щекоткой внутри...
Y por fin por qué estoy así.
И наконец-то я знаю, почему я такой.
me has hecho mejor, mejor de lo que era...
Ты сделала меня лучше, лучше, чем я был...
Y entregaría mi voz a cambio de una vida entera.
И я отдал бы свой голос в обмен на целую жизнь с тобой.
me has hecho entender que aquí nada es eterno,
Ты помогла мне понять, что здесь ничто не вечно,
Pero tu piel y mi piel pueden detener el tiempo... oh...
Но твоя кожа и моя кожа могут остановить время... о...
No he parado de pensar
Я не переставал думать
Hasta dónde soy capaz de llegar,
Насколько я способен пойти,
Ya que mi vida está en tus manos y en tu boca.
Ведь моя жизнь в твоих руках и на твоих устах.
Me he convertido en lo que nunca imaginé,
Я стал тем, кем никогда себя не представлял,
Has dividido en dos mi alma y mi ser,
Ты разделила на две части мою душу и мое существо,
Porque una parte va contigo aunque a veces no lo sepas ver.
Потому что одна часть всегда с тобой, хоть ты порой этого и не видишь.
Por fin lo puedo sentir,
Наконец-то я могу это почувствовать,
Te conozco y te reconozco que por fin
Я знаю тебя и признаюсь тебе, что наконец-то
lo que es vivir
Я знаю, что значит жить
Con un suspiro en el pecho,
С замиранием сердца,
Y con cosquillas por dentro...
И со щекоткой внутри...
Por fin por qué estoy así.
Наконец-то я знаю, почему я такой.
me has hecho mejor, mejor de lo que era...
Ты сделала меня лучше, лучше, чем я был...
Y entregaría mi voz a cambio de una vida entera.
И я отдал бы свой голос в обмен на целую жизнь с тобой.
me has hecho entender que aquí nada es eterno,
Ты помогла мне понять, что здесь ничто не вечно,
Pero tu piel y mi piel pueden detener el tiempo... oh...
Но твоя кожа и моя кожа могут остановить время... о...
Mejor de lo que era...
Лучше, чем я был...
Aquí nada es eterno...
Здесь ничто не вечно...





Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz


Attention! Feel free to leave feedback.