Lyrics and translation Pablo Alborán - Prometo (Versión piano y cuerda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prometo (Versión piano y cuerda)
Обещаю (Версия для фортепиано и струнных)
Quiero
volver
a
ser
quien
te
amaba
Хочу
снова
стать
тем,
кто
любил
тебя,
Como
un
juego
de
niños
Как
в
детской
игре,
Volver
al
verde
de
tu
mirada
Вернуться
к
зелени
твоих
глаз,
Secar
la
pena
que
hoy
nos
cala
Высушить
печаль,
которая
нас
сегодня
гложет.
Quisiera
amanecer
Хочу
просыпаться,
Como
antes,
desnudo
contigo
Как
прежде,
обнаженным
рядом
с
тобой,
Curando
el
amor,
rompiendo
el
reloj
Исцеляя
любовь,
разбивая
часы,
A
golpe
de
calor
y
frío
Ударами
жары
и
холода.
Y
respirar
lo
que
nos
quede
И
дышать
тем,
что
нам
осталось,
Bailaremos
nuestro
tango
en
el
salón
Мы
станцуем
наше
танго
в
зале,
Si
te
atreves
Если
ты
осмелишься,
No
me
sueltes
Не
отпускай
меня.
Prometo
que
no
pasarán
los
años
Обещаю,
что
годы
не
пройдут
даром,
Arrancaré
del
calendario
las
despedidas
grises
Вырву
из
календаря
серые
прощания,
Los
días
más
felices
no
han
llegado
Самые
счастливые
дни
еще
не
наступили.
Te
prometo
olvidar
mis
cicatrices
Обещаю
забыть
свои
шрамы,
Devolver
lo
que
he
robado
Вернуть
то,
что
украл
A
tus
dos
ojos
tristes
У
твоих
двух
печальных
глаз.
Que
nos
mudaremos
pronto
Что
мы
скоро
переедем
Del
fracaso
y
desconcierto
a
la
calle
del
silencio
От
неудач
и
смятения
на
улицу
тишины,
Te
prometo
que
vamos
a
volvernos
Обещаю,
что
мы
станем
Me
voy
a
desprender
de
una
vez
Я
избавлюсь
раз
и
навсегда
De
mis
montañas
de
arena
От
своих
песчаных
гор,
De
acantilados,
de
mis
días
pesados
От
обрывов,
от
своих
тяжелых
дней,
Mis
naufragios
ya
no
valen
la
pena
Мои
кораблекрушения
больше
не
стоят
того.
Me
voy
a
desprender
de
todo
aquél
Я
избавлюсь
от
всех
тех,
Que
no
nos
mire
de
frente
Кто
не
смотрит
нам
в
глаза,
De
los
poetas
de
palabra
hueca
От
пустословных
поэтов,
Del
ruido
que
ahogue
tu
canción
favorita
de
amor
От
шума,
который
заглушает
твою
любимую
песню
о
любви.
Y
respirar
lo
que
nos
quede
И
дышать
тем,
что
нам
осталось,
Bailaremos
nuestro
tango
en
el
salón
Мы
станцуем
наше
танго
в
зале,
Si
te
atreves
Если
ты
осмелишься,
No
me
sueltes
Не
отпускай
меня.
Que
no
pasarán
los
años
Что
годы
не
пройдут
даром,
Arrancaré
del
calendario
las
despedidas
grises
Вырву
из
календаря
серые
прощания,
Los
días
más
felices
no
han
llegado
Самые
счастливые
дни
еще
не
наступили.
Olvidar
mis
cicatrices
Забыть
свои
шрамы,
Devolver
lo
que
he
robado
Вернуть
то,
что
украл
A
tus
dos
ojos
tristes
У
твоих
двух
печальных
глаз.
Te
prometo
que
nos
mudaremos
pronto
Обещаю,
что
мы
скоро
переедем
Del
fracaso
y
desconcierto
a
la
calle
del
silencio
От
неудач
и
смятения
на
улицу
тишины,
Te
prometo
que
vamos
a
volvernos...
Обещаю,
что
мы
станем...
Quiero
un
bosque,
un
agujero
en
la
noche
Хочу
лес,
дыру
в
ночи,
Una
pausa
en
medio
de
todo
el
desorden
Паузу
посреди
всего
этого
хаоса,
Quiero
un
combate
de
besos
sin
amarres
Хочу
битву
поцелуев
без
правил,
Quiero
un
lienzo
para
hacer
de
colores
tus
lunares
Хочу
холст,
чтобы
раскрасить
твои
родинки.
Hoy
saldremos
en
las
noticias
de
la
tarde
Сегодня
мы
попадем
в
вечерние
новости,
Por
haber
sabido
amarnos,
ilesos
del
desastre
За
то,
что
смогли
любить
друг
друга,
невредимыми
после
катастрофы,
Cuando
no
ha
sabido
Когда
никто
не
смог.
Que
no
pasarán
los
años
Что
годы
не
пройдут
даром,
Que
arrancaré
del
calendario
las
despedidas
grises
Что
вырву
из
календаря
серые
прощания,
Los
días
más
felices
no
han
llegado
Самые
счастливые
дни
еще
не
наступили.
Olvidar
mis
cicatrices
Забыть
свои
шрамы,
Y
devolver
lo
que
he
robado
И
вернуть
то,
что
украл
A
tus
dos
ojos
tristes
У
твоих
двух
печальных
глаз.
Que
nos
mudaremos
pronto
Что
мы
скоро
переедем
Del
fracaso
y
desconcierto
a
la
calle
del
silencio
От
неудач
и
смятения
на
улицу
тишины,
Te
prometo
que
vamos
a
volvernos
Обещаю,
что
мы
станем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pablo alborán
Attention! Feel free to leave feedback.