Lyrics and translation Pablo Alborán - Quimera (En directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quimera (En directo)
Химера (Вживую)
Pasaron
tantas
cosas
Так
много
всего
случилось
Antes
de
querer
parar,
parar,
parar
Прежде
чем
ты
захотела
остановиться,
остановиться,
остановиться
Te
perdiste
en
otras
vidas
y
al
final
Ты
потерялась
в
других
жизнях
и
в
конце
концов
Encontraste
sin
buscar
Нашла,
не
ища
Todo
por
casualidad
Всё
по
случайности
Hoy
aceptas
tu
pasado
Сегодня
ты
принимаешь
своё
прошлое
Porqué
él
te
enseñó
a
amar,
amar,
amar
Потому
что
оно
научило
тебя
любить,
любить,
любить
Tu
mejor
futuro
de
su
mano
va
Твоё
лучшее
будущее
идёт
рука
об
руку
с
ним
Él
te
escucha
sin
juzgar,
hay
1000
historias
que
vivir
y
contar
Он
слушает
тебя,
не
осуждая,
есть
тысячи
историй,
которые
нужно
прожить
и
рассказать
Tú
que
sabías
lo
que
era
Ты,
знавшая,
что
такое
Vivir
entre
las
tinieblas
Жить
во
тьме
Pudiste
ver
a
tiempo
Смогла
вовремя
увидеть
El
humo
que
daba
la
hoguera
Дым
от
костра
Tú
entendías
su
quimera
Ты
понимала
его
химеру
Y
él
intentaba
ser
el
hombre
А
он
пытался
быть
мужчиной
Que
todo
el
mundo
quisiera
Которого
все
хотели
бы
Te
pasaron
tantas
cosas
С
тобой
случилось
так
много
всего
Que
nadie
vio
jamás,
jamás,
jamás
Чего
никто
никогда
не
видел,
никогда,
никогда
Él
comparte
su
destino
sin
dudar
Он
разделяет
свою
судьбу
без
колебаний
Ahora
es
más
fácil
respirar
Теперь
легче
дышать
Cada
vez
un
poco
más
С
каждым
разом
всё
легче
Y
así
van
cerrando
las
heridas
И
так
затягиваются
раны
Aunque
a
veces
es
con
sal,
sal,
sal
Хотя
иногда
с
болью,
болью,
болью
Pesa
más
el
porvenir
Будущее
важнее
Tanto
amor
no
hay
Dios
que
lo
pueda
dividir
Такую
любовь
никакой
Бог
не
сможет
разделить
Tú
que
sabías
lo
que
era
Ты,
знавшая,
что
такое
Vivir
entre
las
tinieblas
Жить
во
тьме
Pudiste
ver
a
tiempo
Смогла
вовремя
увидеть
El
humo
que
daba
la
hoguera
Дым
от
костра
Tú
entendías
su
quimera
Ты
понимала
его
химеру
Y
él
intentaba
ser
el
hombre
А
он
пытался
быть
мужчиной
Que
todo
el
mundo
quisiera
Которого
все
хотели
бы
Hoy
no
existe
ya
la
duda
Сегодня
нет
больше
сомнений
Y
es
que
las
manos
И
дело
в
том,
что
руки
Se
han
cansado
de
ser
mudas
Устали
быть
безмолвными
Él
es
tanto
para
ti
Он
так
много
значит
для
тебя
Que
de
ilusión
ya
puedes
vivir
Что
ты
можешь
жить
одной
иллюзией
Si
ahora
tienes
que
huis
otra
vez
Если
тебе
придётся
снова
бежать
Y
por
el
mismo
camino
de
ayer
По
той
же
дороге,
что
и
вчера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Aka Pablo Alboran
Attention! Feel free to leave feedback.