Lyrics and translation Pablo Alborán - Saturno - Acústico 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelves
en
cada
sueño
que
tengo
Ты
возвращаешься
в
каждом
сне,
который
у
меня
есть
Caigo
de
nuevo
en
tu
red
Я
возвращаюсь
в
твою
сеть
Sé
que
tarda
un
tiempo
Я
знаю,
что
это
занимает
некоторое
время
Curarme
de
ti
de
una
vez
вылечи
меня
от
тебя
немедленно
Tuve
tantos
momentos
felices
У
меня
было
так
много
счастливых
моментов
Que
olvido
lo
triste
que
fue
Что
я
забыл,
как
это
было
грустно
Darte
de
mi
alma
отдать
тебе
мою
душу
Lo
que
tú
echaste
a
perder
Что
вы
пропустили
Yo
no
quería
amarte
Я
не
хотел
любить
тебя
Tú
me
enseñaste
a
odiarte
ты
научил
меня
ненавидеть
тебя
Todos
los
besos
que
me
imaginé
Все
поцелуи,
которые
я
себе
представлял
Vuelven
al
lugar
donde
los
vi
crecer
(¿Donde?)
Они
возвращаются
туда,
где
я
видел,
как
они
растут
(где?)
En
Saturno,
viven
los
hijos
que
nunca
tuvimos
На
Сатурне
живут
дети,
которых
у
нас
никогда
не
было
En
Plutón,
aún
se
oye
gritos
de
amor
На
Плутоне
ты
все
еще
слышишь
крики
любви
Y
en
la
Luna,
gritan
las
olas
su
voz
y
mi
voz
А
на
луне
волны
кричат
ее
голос
и
мой
голос
Pidiendo
perdón
Просить
прощения
Cosa
que
nunca
pudimos
hacer
peor
Что
мы
никогда
не
могли
бы
сделать
хуже
Tienes
la
misma
culpa
que
tengo
У
тебя
та
же
вина,
что
и
у
меня
Aún
te
cueste
admitir
все
еще
трудно
признать
Que
sientes
como
siento
Что
ты
чувствуешь,
как
я
себя
чувствую
La
almohada
no
suele
mentir
Подушка
обычно
не
лежит
Yo
no
quería
amarte
Я
не
хотел
любить
тебя
Tú
me
enseñaste
a
odiarte
ты
научил
меня
ненавидеть
тебя
Todos
los
besos
que
me
imaginé
Все
поцелуи,
которые
я
себе
представлял
Vuelven
al
lugar
donde
los
vi
crecer
Они
возвращаются
туда,
где
я
видел,
как
они
растут
En
Saturno,
viven
los
hijos
que
nunca
tuvimos
На
Сатурне
живут
дети,
которых
у
нас
никогда
не
было
En
Plutón,
aún
se
oyen
gritos
de
amor
На
Плутоне
до
сих
пор
слышны
крики
любви
Y
en
la
Luna,
gritan
las
olas
su
voz
y
mi
voz
А
на
луне
волны
кричат
ее
голос
и
мой
голос
Pidiendo
perdón,
cosa
que
nunca
pudimos
hacer
peor
Просить
прощения,
что
мы
никогда
не
могли
бы
сделать
хуже
Cosa
que
nunca
pudimos
hacer
peor
Что
мы
никогда
не
могли
бы
сделать
хуже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Attention! Feel free to leave feedback.