Lyrics and translation Pablo Alborán - Volvería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
he
pasado
cien
mil
canciones
buscando
Я
потратил
сто
тысяч
песен
на
поиски.
Tu
risa,
tus
ojos,
tu
boca
y
tus
manos
Твой
смех,
твои
глаза,
твой
рот
и
твои
руки.
Dormías
cada
noche
en
mi
Ты
спал
каждую
ночь
в
моем
Me
despertaba
con
doble
latir
Я
просыпался
с
двойным
сердцебиением.
Escuchaba
el
eco
de
un
adiós
Я
слышал
эхо
прощания.
Y
un
te
quiero
dueño
de
mis
labios
И
я
хочу,
чтобы
ты
владел
моими
губами,
Quisimos
vivir
viviendo
despacio
Мы
хотели
жить,
живя
медленно.
Ahogando
las
prisas
en
besos
callados
Утопая
в
спешке
в
тихих
поцелуях,
Pero
nos
alimentamos
bien
Но
мы
хорошо
питаемся.
De
sueños
y
proyectos
por
hacer
Мечты
и
проекты,
которые
нужно
сделать
Construimos
un
amanecer
Мы
строим
рассвет,
Aunque
a
veces
nos
costo
creer
Хотя
иногда
нам
трудно
поверить.
Te
volvería
a
llamar
Я
бы
перезвонил
тебе.
Y
volvería
a
empezar
И
я
бы
начал
все
сначала.
Y
lo
haría
con
menos
reproches
y
más
verdades
quizás
И
я
бы
сделал
это
с
меньшим
количеством
упреков
и
большим
количеством
истин,
возможно
Te
volvería
besar
Я
бы
поцеловал
тебя
снова.
Pero
tocándote
más
Но
прикасаясь
к
тебе
больше.
Volvería
sin
frenos
Я
бы
вернулся
без
тормозов
Ni
tantos
reflejos
de
una
vida
fugaz
Не
так
много
отражений
мимолетной
жизни.
Gracias
por
ser
Спасибо
за
то,
что
вы
Quien
lleva
las
riendas
Кто
носит
поводья
Cuando
quema
la
sed
de
ser
quien
yo
quiera
Когда
горит
жажда
быть
тем,
кем
я
хочу.
Por
mirarme
como
nadie
me
miro
За
то,
что
смотрел
на
меня,
как
никто
не
смотрел
на
меня.
Por
hacer
de
la
tristeza
una
opción
За
то,
что
сделал
печаль
выбором
Y
llenarme
de
tanta
verdad
И
наполнить
меня
такой
правдой.
Cuando
el
mundo
no
hace
más
que
divagar
Когда
мир
ничего
не
делает,
кроме
блуждания,
Le
di
vueltas
y
vueltas
por
miedo
al
fracaso
Я
кружился
и
кружился
от
страха
неудачи.
Pero
he
visto
que
en
ti
tengo
escritos
mis
años
Но
я
видел,
что
в
тебе
написаны
мои
годы.
Y
a
pesar
de
verlo
todo
a
la
mitad
И,
несмотря
на
то,
что
я
вижу
все
это
пополам,
Y
de
amarnos
a
media
velocidad
И
любить
нас
на
средней
скорости.
Puede
que
las
cosas
salgan
bien
Возможно,
все
пойдет
хорошо.
Aunque
el
miedo
nos
quiera
vencer
Даже
если
страх
хочет
победить
нас.
Te
volvería
a
llamar
Я
бы
перезвонил
тебе.
Y
volvería
a
empezar
И
я
бы
начал
все
сначала.
Y
lo
haría
con
menos
reproches
y
más
verdades
quizás
И
я
бы
сделал
это
с
меньшим
количеством
упреков
и
большим
количеством
истин,
возможно
Te
volvería
besar
Я
бы
поцеловал
тебя
снова.
Pero
tocándote
más
Но
прикасаясь
к
тебе
больше.
Volvería
sin
frenos
Я
бы
вернулся
без
тормозов
Ni
tantos
reflejos
de
una
vida
fugaz
Не
так
много
отражений
мимолетной
жизни.
No
me
dejes
escapar
Не
дай
мне
уйти.
Que
el
amor
que
hay
en
mi
no
se
va
Что
любовь
во
мне
не
уходит.
Pero
asusta
quererte
como
te
quiero
a
rabiar
Но
страшно
любить
тебя
так
же,
как
я
хочу,
чтобы
ты
разозлился.
Estaba
escrito
que
fuéramos
dos
Было
написано,
что
нас
двое.
Pero
es
que
a
veces
te
miro
y
me
extraño
Но
иногда
я
смотрю
на
тебя
и
скучаю
по
себе.
De
ver
que
podemos
vivir
como
planeamos
Видеть,
что
мы
можем
жить
так,
как
планировали.
Te
volvería
besar
Я
бы
поцеловал
тебя
снова.
Pero
tocándote
más
Но
прикасаясь
к
тебе
больше.
Volvería
sin
frenos
Я
бы
вернулся
без
тормозов
Ni
tantos
reflejos
de
una
vida
fugaz
Не
так
много
отражений
мимолетной
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PABLO MORENO DE ALBORAN FERRANDIZ
Album
Terral
date of release
11-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.