Lyrics and translation Pablo Alborán - Vívela (acústico) [En directo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vívela (acústico) [En directo]
Live It (Acoustic) [Live]
Dicen
que
la
vida
se
decide
They
say
life
is
decided
En
un
tablero
de
ajedrez
On
a
chessboard
Que
los
sueños
son
engaños
That
dreams
are
deceptions
Que
al
final
desaparecen
That
in
the
end
they
disappear
Dicen
tantas
cosas
que
podrían
no
decirlas
They
say
so
many
things
they
could
not
say
Y
callarse
de
una
vez
And
shut
up
once
and
for
all
Dicen
que
se
ama
de
una
forma
They
say
that
you
love
in
one
way
Y
que
no
hay
forma
de
cambiar
And
that
there
is
no
way
to
change
Que
el
amor
es
solo
un
juego
That
love
is
just
a
game
Y
una
estúpida
ilusión
And
a
stupid
illusion
Y
el
estúpido
resulta
ser
aquel
And
the
stupid
one
turns
out
to
be
the
one
Que
no
ama
a
nadie
de
corazón
Who
doesn't
love
anyone
with
all
their
heart
Así
que
intenta
caminar
So
try
to
walk
Dibuja
libremente
el
camino
Draw
the
path
freely
Perdimos
tiempo
en
rebuscar
We
wasted
time
searching
for
Pedazos
de
un
pasado
marchito
Pieces
of
a
withered
past
Vive
sin
barreras,
así
que
déjate
de
historias
Live
without
barriers,
so
stop
with
the
stories
Y
ven,
acércate
And
come,
come
closer
Que
te
cuente
lo
que
vamos
a
hacer
Let
me
tell
you
what
we're
going
to
do
Saca
de
tu
pecho
el
rencor
Get
the
bitterness
out
of
your
chest
Y
mira
bien
hacia
dónde
se
dirigen
tus
pies
And
look
carefully
where
your
feet
are
heading
Enséñame
tus
alas
y
grita
que
la
vida
es
bonita
Show
me
your
wings
and
shout
that
life
is
beautiful
Aunque
esté
del
revés
Even
though
it's
upside
down
Vívela,
vívela,
vívela,
vívela
oh
Live
it,
live
it,
live
it,
live
it
oh
Vívela,
vívela,
vívela,
vívela
Live
it,
live
it,
live
it,
live
it
Dicen
que
la
suerte
es
caprichosa
They
say
luck
is
capricious
Y
nos
dispone
el
porvenir
And
arranges
our
future
Y
que
venga
como
venga
And
whatever
comes
La
tenemos
que
asumir
We
have
to
assume
it
Dicen
que
tenemos
un
reloj
They
say
we
have
a
clock
Que
determina
lo
que
nos
va
a
ocurrir
That
determines
what
will
happen
to
us
Dicen
que
el
destino
manda
siempre
They
say
that
destiny
always
rules
Por
encima
del
querer
Above
our
will
Y
yo
te
digo
que
el
querer
acaba
siendo
poder
But
I
tell
you
that
our
will
ends
up
being
power
El
poder
cambiarlo
todo
The
power
to
change
everything
Está
en
las
manos
del
que
quiera
hacerlo
bien
It's
in
the
hands
of
whomever
wants
to
do
it
well
Así
que
intenta
caminar
So
try
to
walk
Dibuja
libremente
el
camino
Draw
the
path
freely
Perdimos
tiempo
en
rebuscar
We
wasted
time
searching
for
Pedazos
de
un
pasado
marchito
Pieces
of
a
withered
past
Vive
sin
barreras,
así
que
déjate
de
historias
Live
without
barriers,
so
stop
with
the
stories
Y
ven,
acércate
And
come,
come
closer
Que
te
cuente
lo
que
vamos
a
hacer
Let
me
tell
you
what
we're
going
to
do
Saca
de
tu
pecho
el
rencor
Get
the
bitterness
out
of
your
chest
Y
mira
bien
hacia
dónde
se
dirigen
tus
pies
And
look
carefully
where
your
feet
are
heading
Enséñame
tus
alas
y
grita
que
la
vida
es
bonita
Show
me
your
wings
and
shout
that
life
is
beautiful
Aunque
esté
del
revés
Even
though
it's
upside
down
Vívela,
vívela,
oh
Live
it,
live
it,
oh
Vívela,
vívela
oh
Live
it,
live
it
oh
Vívela,
vívela,
vívela,
vívela
oh
Live
it,
live
it,
live
it,
live
it
oh
Vívela,
ouuuuuh
Live
it,
ouuuuuh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Alborán
Attention! Feel free to leave feedback.