Lyrics and translation Pablo Alejandro - Duele Verte
Duele Verte
Больно видеть тебя
Duele
verte
con
un
tipo
al
que
le
Больно
видеть
тебя
с
типом,
у
которого
Faltan
las
ideas
y
le
sobran
argumentos
Нет
идей,
но
зато
много
аргументов
Duele
verte
anestesiada
porque
así
se
Больно
видеть
тебя
замороженной,
потому
что
так
Dio
la
cosa
porque
así
quiso
tu
suerte
Все
получилось,
так
распорядилась
судьба
Mientras
yo
caliento
el
banco
de
suplentes
А
я
сижу
на
скамейке
запасных
Con
la
camiseta
puesta
pa
incluirme
en
tu
futuro.
С
надетой
футболкой,
чтобы
быть
в
твоем
будущем.
Mientras
yo
te
doy
de
día
lo
que
él
no
cumple
en
las
noches
В
то
время
как
я
даю
тебе
днем
то,
что
он
не
дает
тебе
ночью
Aquí
está
tu
clandestino
pa
jugar
al
escondite
como
amante
guerrillero
Вот
твой
подпольщик,
который
играет
в
прятки,
как
партизан-любовник
Pa
cubrirte
tus
carencias
de
ternura
y
desenfreno
Чтобы
удовлетворить
твою
нехватку
нежности
и
безудержности
Aunque
yo
no
esté
en
la
foto
de
la
sala
Хотя
меня
нет
на
фотографии
в
гостиной
De
tus
padres
ni
en
el
bautizo
del
sobrino
У
твоих
родителей
и
на
крестинах
племянника
Y
es
que
tu
ahora
tienes
dos
y
a
mi
me
dividen
una
И
это
потому,
что
у
тебя
теперь
двое,
а
меня
разделили
на
части
Cierra
puertas
y
ventanas
quel
mismísimo
cielo
pondrá
una
sucursal
Закрой
двери
и
окна,
само
небо
откроет
филиал
En
el
séptimo
piso,
На
седьмом
этаже,
A
las
once
cincuenta
mientras
duren
los
besos
y
permita
el
reloj
В
одиннадцать
пятьдесят,
пока
длятся
поцелуи
и
позволяет
время
Cierra
puertas
y
ventanas
que
en
noventa
minutos
habrá
que
condensar
Закрой
двери
и
окна,
потому
что
за
девяносто
минут
нужно
будет
сжать
Las
caricias
que
caben
en
los
huecos
que
Ласки,
которые
помещаются
в
щели,
которые
Dejan
los
encuentros
furtivos
y
la
soledad
Оставляют
тайные
встречи
и
одиночество
Y
es
que
tu
ahora
tienes
dos
y
a
mi
me
dividen
una
И
это
потому,
что
у
тебя
теперь
двое,
а
меня
разделили
на
части
Puede
ser
que
tu
conciencia
te
castigue
Может
быть,
твоя
совесть
накажет
тебя
Por
las
noches
y
te
aliente
en
las
mañanas
По
ночам
и
ободрит
тебя
по
утрам
Puede
ser
que
un
día
de
tantos
nos
Может
быть,
однажды
мы
Quedemos
sin
futuro
y
tu
sigas
con
tu
teatro
Останемся
без
будущего,
а
ты
продолжишь
свой
спектакль
Mientras
tanto
dame
un
beso
atrincherado
de
esos
que
por
ser
culpables
А
пока
дай
мне
тайный
поцелуй,
потому
что,
несмотря
на
то,
что
это
грешно
Son
como
agua
en
el
desierto
Это
как
вода
в
пустыне
Tomáme
como
al
tequila,
de
un
golpe
y
sin
pensarlo
Прими
меня
как
текилу,
одним
глотком
и
без
раздумий
Que
si
alguien
sale
ganando
eres
tu
Потому
что
если
кто-то
и
выигрывает,
так
это
ты
Querida
amiga
aunque
pienses
lo
contrario
Дорогая
подруга,
хотя
ты
думаешь
иначе
Y
es
que
tu
ahora
tienes
dos
y
a
mi
me
dividen
una
И
это
потому,
что
у
тебя
теперь
двое,
а
меня
разделили
на
части
Cierra
puertas
y
ventanas
quel
mismísimo
cielo
pondrá
una
sucursal
Закрой
двери
и
окна,
само
небо
откроет
филиал
En
el
séptimo
piso,
На
седьмом
этаже,
A
las
once
cincuenta
mientras
duren
los
besos
y
permita
el
reloj
В
одиннадцать
пятьдесят,
пока
длятся
поцелуи
и
позволяет
время
Cierra
puertas
y
ventanas
que
en
noventa
minutos
habrá
que
condensar
Закрой
двери
и
окна,
потому
что
за
девяносто
минут
нужно
будет
сжать
Las
caricias
que
caben
en
los
huecos
que
Ласки,
которые
помещаются
в
щели,
которые
Dejan
los
encuentros
furtivos
y
la
soledad
Оставляют
тайные
встречи
и
одиночество
Y
es
que
tu
ahora
tienes
dos
y
a
mi
me
dividen
una
И
это
потому,
что
у
тебя
теперь
двое,
а
меня
разделили
на
части
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! Feel free to leave feedback.