Lyrics and translation Pablo Dacal - La China de la Mazorca
La China de la Mazorca
China de la Mazorca
China
de
la
Mazorca,
Китайская
початковая
кукурузка,
Todos
la
llaman
restauradora,
Все
ее
называют
реставратором,
Porque
ella
lleva
prendida
al
pecho,
Потому
что
она
носит
приколотой
на
груди,
La
flor
de
sangre
de
la
divisa
de
Buenos
Aires.
Кроваво-красный
цветок
в
виде
эмблемы
Буэнос-Айреса.
Viva
Rosas,
pira
santa,
Да
здравствует
Розас,
священный
костер,
Cantaban
de
corazón
Пели
они
от
всего
сердца,
Y
en
los
barrios
los
candombes
И
в
кварталах
кандомбы
Repetían
la
canción.
Повторяли
эту
песню.
China
de
la
Mazorca
Китайская
початковая
кукурузка,
Linda
y
arisca
como
ninguna;
Красивая
и
своенравная,
как
никто
другая;
Mala
y
hermosa
por
ella
ardían
Дурная
и
красивая,
все
сгорали
Todos
de
celos
allá
en
la
plaza
de
los
troperos.
От
ревности
к
ней
там,
на
площади
троперов.
Al
frente
de
una
partida
Во
главе
отряда
Se
la
veía
pasar
Ее
было
видно
издалека,
Y
en
la
esquina
de
la
patria
И
на
углу,
на
родине
Se
escuchaba
este
cantar.
Слышалось
это
пение.
China
de
la
Mazorca,
Китайская
початковая
кукурузка,
Todos
la
llaman
restauradora
Все
ее
называют
реставратором
Porque
ella
lleva
prendida
al
pecho
Потому
что
она
носит
приколотой
на
груди
La
flor
de
sangre
de
la
divisa
de
Buenos
Aires.
Кроваво-красный
цветок
в
виде
эмблемы
Буэнос-Айреса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Pedro Blomberg, Enrique Maciel
Attention! Feel free to leave feedback.