Lyrics and translation Pablo Dazán feat. Juliana Velasquez - Fue Tan Solo Un Beso - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue Tan Solo Un Beso - Acústico
Это был всего лишь поцелуй - Акустика
Recuerdo
que
no
había
un
día
sin
hablar
contigo
Помню,
не
было
ни
дня,
чтобы
мы
не
говорили
Recuerdo
que
no
había
secretos
entre
tú
y
yo
Помню,
не
было
секретов
между
нами
Recuerdo
que
sin
ti
las
cosas
no
tenían
sentido
Помню,
без
тебя
всё
теряло
смысл
Pero
eso
ya
pasó
Но
это
уже
прошло
Poco
a
poco
te
alejaste
y
quedé
en
el
olvido
Постепенно
ты
отдалилась,
и
я
остался
забытым
Mientras
yo
me
preguntaba
si
me
amas
o
no
А
я
все
спрашивал
себя,
любишь
ты
меня
или
нет
Y
de
tanto
extrañarte
resulté
perdido
И
от
тоски
по
тебе
я
потерялся
Por
otro
camino,
que
tal
vez
fue
un
error
На
другом
пути,
который,
возможно,
был
ошибкой
Y
fue
tan
solo
un
beso,
solo
eso
И
это
был
всего
лишь
поцелуй,
только
это
No
me
puedes
culpar
Ты
не
можешь
меня
винить
Fue
solo
una
caricia,
un
momento
Это
была
всего
лишь
ласка,
мгновение
No
lo
pude
evitar
Я
не
мог
удержаться
Pero
es
que
he
estado
tanto
tiempo
Просто
я
так
долго
ждал
Esperando
un
amor
que
al
final
Любовь,
которая
в
конце
концов
Nunca
vendrá
Так
и
не
придёт
Ni
tú
ni
el
beso
quedarán
Ни
ты,
ни
поцелуй
не
останутся
Solo
con
probar
sus
labios
me
sentí
tan
vivo
Всего
лишь
коснувшись
её
губ,
я
почувствовал
себя
таким
живым
Más
que
sentirme
traicionero,
me
sentí
querido
Больше,
чем
предателем,
я
почувствовал
себя
любимым
Ahora
todo
se
acabó
en
contra
del
destino
Теперь
всё
кончено,
вопреки
судьбе
Y
a
ti
te
pido
(y
a
ti
te
pido)
perdón
И
у
тебя
я
прошу
(и
у
тебя
я
прошу)
прощения
Y
fue
tan
solo
un
beso,
solo
eso
И
это
был
всего
лишь
поцелуй,
только
это
No
me
puedes
culpar
(no
me
puedes
culpar)
Ты
не
можешь
меня
винить
(ты
не
можешь
меня
винить)
Fue
solo
una
caricia,
un
momento
Это
была
всего
лишь
ласка,
мгновение
No
lo
pude
evitar
Я
не
мог
удержаться
Pero
es
que
he
estado
tanto
tiempo
Просто
я
так
долго
ждал
Esperando
un
amor
que
al
final
Любовь,
которая
в
конце
концов
Nunca
vendrá
Так
и
не
придёт
Y
ya
no
sé
si
me
arrepiento
И
я
уже
не
знаю,
сожалею
ли
я
De
lo
que
me
liberó
О
том,
что
меня
освободило
Y
la
causa
y
el
efecto
И
причиной,
и
следствием
Fuimos
siempre
tú
y
yo
Всегда
были
мы
с
тобой
Y
fue
tan
solo
un
beso,
solo
eso
И
это
был
всего
лишь
поцелуй,
только
это
No
me
puedes
culpar
Ты
не
можешь
меня
винить
Fue
solo
una
caricia,
un
momento
Это
была
всего
лишь
ласка,
мгновение
No
lo
pude
evitar
Я
не
мог
удержаться
Pero
es
que
he
estado
tanto
tiempo
Просто
я
так
долго
ждал
Esperando
un
amor
que
al
final
Любовь,
которая
в
конце
концов
Nunca
vendrá
Так
и
не
придёт
Ni
tú
ni
el
beso
quedarán
Ни
ты,
ни
поцелуй
не
останутся
Ni
tú
ni
el
beso
quedarán
Ни
ты,
ни
поцелуй
не
останутся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baltazar Hinojosa, Mauricio Gasca
Attention! Feel free to leave feedback.