Pablo Diaulo - Gata loca - translation of the lyrics into Russian

Gata loca - Pablo Diaulotranslation in Russian




Gata loca
Безумная кошка
La despertó el fuego de una barricada
Ее разбудил огонь баррикады,
Que partía la calle en la mitad,
Разделившей улицу пополам.
Ahí la vio, la querían llevar detenida
Там я увидел ее, ее хотели задержать
Entre dos gorilas al camión.
Два громилы тащили ее в грузовик.
Salto como una gata loca a defenderla
Она прыгнула, как безумная кошка, защитить ее,
Y entre patadas y bototos se la rescató,
И между пинками и ботинками вырвала ее.
"No puedo ver ni respirar, hermana sácame de acá"
не могу видеть и дышать, сестра, вытащи меня отсюда!"
Y se la llevo corriendo por el parque forestal.
И она понеслась с ней бегом через парк Форесталь.
El guanaco las quiso mojar con su agua podrida
Водомет пытался облить их своей гнилой водой,
Y alguna amiga apaña con limón
И какая-то подруга помогла лимоном.
"¿cómo estai te sentí mejor?
"Как ты? Тебе лучше?"
Si guachita, ya paso"
"Да, малышка, уже прошло."
Le invito una chela y con los dientes se la destapó;
Она предложила ей пиво и открыла его зубами;
Conversaron toda la noche riendo de lo que pasó
Они проговорили всю ночь, смеясь над тем, что случилось,
Y arreglando este mundo facho que arde sin control.
И исправляя этот фашистский мир, который горит без контроля.
En la noche espumosa de su alegría rebelde
В пьянящую ночь их мятежной радости
Un beso en la boca clandesta las sella como compañeras.
Тайный поцелуй в губы скрепил их союз, как товарищей.
Volverá a cantar en la cara la calle, si, por nuestra avenida,
Она снова будет петь на улице, да, на нашем проспекте,
Por nuestras muertas que cantan.
За наших мертвых, которые поют.
Volverá a cantar en la cara la calle, si, por nuestra avenida,
Она снова будет петь на улице, да, на нашем проспекте,
Por nuestras muertas que cantan.
За наших мертвых, которые поют.
Volverá a cantar en la cara la calle, si, por nuestra avenida,
Она снова будет петь на улице, да, на нашем проспекте,
Por nuestras muertas que cantan.
За наших мертвых, которые поют.
Volverán las mismas heridas a sangrarnos
Те же раны снова будут кровоточить,
Si no quieren escuchar
Если они не хотят слышать,
Que no haya ni una más
Чтобы ни одной больше не было.
Nunca nada se nos ha sido regalado,
Нам никогда ничего не дарили,
Lo tendremos que luchar.
Нам придется за это бороться.
Volverá a cantar en la cara la calle, si, por nuestra avenida,
Она снова будет петь на улице, да, на нашем проспекте,
Por nuestras muertas que cantan.
За наших мертвых, которые поют.
Volverá a cantar en la cara la calle, si, por nuestra avenida,
Она снова будет петь на улице, да, на нашем проспекте,
Por nuestras muertas que cantan.
За наших мертвых, которые поют.
Volverá a cantar en la cara la calle, si, por nuestra avenida,
Она снова будет петь на улице, да, на нашем проспекте,
Por nuestras muertas que cantan.
За наших мертвых, которые поют.
Volverá a cantar en la cara la calle, si, por nuestra avenida,
Она снова будет петь на улице, да, на нашем проспекте,
Por nuestras muertas que cantan.
За наших мертвых, которые поют.
Volverá a cantar en la cara la calle, si, por nuestra avenida,
Она снова будет петь на улице, да, на нашем проспекте,
Por nuestras muertas que cantan.
За наших мертвых, которые поют.
Volverá a cantar en la cara la calle, si, por nuestra avenida,
Она снова будет петь на улице, да, на нашем проспекте,
Por nuestras muertas que cantan.
За наших мертвых, которые поют.





Writer(s): Pablo Herrera, Pablo Herrera Hinojosa


Attention! Feel free to leave feedback.