Pablo Diaulo - Niño Azul - translation of the lyrics into German

Niño Azul - Pablo Diaulotranslation in German




Niño Azul
Blauer Junge
Subió lento el cerro a pie
Langsam stieg er den Hügel zu Fuß hinauf
Al terreno del zorzal
Zum Land des Drossels
Y golondrina fugaz
Und der flüchtigen Schwalbe
Y un perro que quería ser
Und ein Hund, der sein wollte
Poeta pa conquistar
Dichter, um zu erobern
A la luna artesanal
Den handwerklichen Mond
Solo subió al cerro,
Allein stieg er den Hügel hinauf,
Sólo subió al cerro
Nur stieg er den Hügel hinauf
No quiero de nadie el consuelo, caramba!
Ich will von niemandem Trost, caramba!
Subió al cerro,
Stieg den Hügel hinauf,
Sólo subió al cerro
Nur stieg er den Hügel hinauf
No quiero de nadie el consuelo, caramba!
Ich will von niemandem Trost, caramba!
Y un cometa a la pasá
Und ein Komet im Vorbeiflug
Le dijo: lo que buscai
Sagte ihm: Was du suchst
Lo encontrarí al caminar
Wirst du beim Gehen finden
Por el cerro en espiral.
Auf dem spiralförmigen Hügel.
Entonces el niño partió
Da machte sich der Junge auf den Weg
Tonces el niño partió
Dann machte sich der Junge auf den Weg
Derechito
Geradewegs
Derechito a la punta el cerro.
Geradewegs zur Spitze des Hügels.
Solo subió al cerro,
Allein stieg er den Hügel hinauf,
Sólo subió al cerro
Nur stieg er den Hügel hinauf
No quiero de nadie el consuelo, caramba!
Ich will von niemandem Trost, caramba!
Subió al cerro,
Stieg den Hügel hinauf,
Sólo subió al cerro
Nur stieg er den Hügel hinauf
No quiero de nadie el consuelo, caramba!
Ich will von niemandem Trost, caramba!
Ya cansao e ′tanto darle
Schon müde von all der Mühe
Amortiguo su penar
Lindertе er sein Leid
Encontrando en el cerro
Indem er auf dem Hügel fand
Un lugar para llorar.
Einen Ort zum Weinen.
Piedra a piedra el niño azul
Stein für Stein der blaue Junge
Construyó un caparazón
Baute eine Hülle
En el centro del cerro,
Im Zentrum des Hügels,
Con rocas se acurrucó.
Mit Felsen kauerte er sich zusammen.
Con los años
Mit den Jahren
Con los años el niño azul
Mit den Jahren der blaue Junge
En vertiente
In eine Quelle
En vertiente se transfiguró.
In eine Quelle verwandelte er sich.
Solo subió al cerro,
Allein stieg er den Hügel hinauf,
Sólo subió al cerro
Nur stieg er den Hügel hinauf
No quiero de nadie el consuelo, caramba!
Ich will von niemandem Trost, caramba!
Subió al cerro,
Stieg den Hügel hinauf,
Sólo subió al cerro
Nur stieg er den Hügel hinauf
No quiero de nadie el consuelo, caramba!
Ich will von niemandem Trost, caramba!






Attention! Feel free to leave feedback.