Pablo Diaz - Garavanciña - translation of the lyrics into German

Garavanciña - Pablo Diaztranslation in German




Garavanciña
Garavanciña
Es pequena,
Sie ist klein,
Como unha agulla.
Wie eine Nadel.
Es pequena,
Sie ist klein,
Como un botón.
Wie ein Knopf.
Es pequena,
Sie ist klein,
Como unha agulla.
Wie eine Nadel.
Es pequena,
Sie ist klein,
Como un botón.
Wie ein Knopf.
E por iso eu canto esta canción,
Und darum singe ich dieses Lied,
E por iso eu canto esta canción.
Und darum singe ich dieses Lied.
E por iso eu canto esta canción,
Und darum singe ich dieses Lied,
E por iso eu canto esta canción,
Und darum singe ich dieses Lied,
Garavanciña.
Garavanciña.
Polas rúas,
Durch die Straßen,
Ti vas cantando,
Gehst du singend,
Coma sempre,
Wie immer,
A túa canción.
Dein Lied.
Polas rúas,
Durch die Straßen,
Ti vas cantando,
Gehst du singend,
Para que non,
Damit man nicht,
Non te pisen, non.
Auf dich tritt, nein.
E por iso eu canto esta canción,
Und darum singe ich dieses Lied,
E por iso eu canto esta canción.
Und darum singe ich dieses Lied.
E por iso eu canto esta canción,
Und darum singe ich dieses Lied,
E por iso eu canto esta canción,
Und darum singe ich dieses Lied,
Garavanciña.
Garavanciña.
Es pequena,
Du bist klein,
Como unha pulguiña.
Wie ein kleiner Floh.
Pero tes,
Aber du hast,
Moi bo corazón (moi bo corazón).
Ein sehr gutes Herz (ein sehr gutes Herz).
Ás veces semellas,
Manchmal siehst du aus,
Un dente de allo.
Wie eine Knoblauchzehe.
Outras veces,
Manchmal,
Un garavanzo marrón (un garavanzo marrón).
Wie eine braune Kichererbse (eine braune Kichererbse).
E por iso eu canto esta canción,
Und darum singe ich dieses Lied,
E por iso eu canto esta canción.
Und darum singe ich dieses Lied.
E por iso eu canto esta canción,
Und darum singe ich dieses Lied,
E por iso eu canto esta canción,
Und darum singe ich dieses Lied,
Garavanciña.
Garavanciña.
Sempre axudas,
Du hilfst immer,
A facer os mandados.
Beim Erledigen der Besorgungen.
Vas á tenda,
Du gehst zum Laden,
Pra mercar azafrán (pra mercar azafrán).
Um Safran zu kaufen (um Safran zu kaufen).
Con coidado,
Mit Vorsicht,
Vas polos carreiros,
Gehst du die Wege entlang,
Vai atenta,
Sei aufmerksam,
Por se topas cun boi (por se topas cun boi).
Falls du einem Ochsen begegnest (falls du einem Ochsen begegnest).
E por iso eu canto esta canción,
Und darum singe ich dieses Lied,
E por iso eu canto esta canción.
Und darum singe ich dieses Lied.
E por iso eu canto esta canción,
Und darum singe ich dieses Lied,
E por iso eu canto esta canción,
Und darum singe ich dieses Lied,
Garavanciña.
Garavanciña.
Garavanciña.
Garavanciña.
Garavanciña.
Garavanciña.
Garavanciña.
Garavanciña.





Writer(s): pablo diaz


Attention! Feel free to leave feedback.