Pablo Grinjot, Fernando Cabrera & Tomi Lebrero - Cifra - translation of the lyrics into Russian

Cifra - Fernando Cabrera , Pablo Grinjot , Tomi Lebrero translation in Russian




Cifra
Аккорды
Yo canto con sentimiento
Я пою с чувством,
Junto al pie de esta montaña
У подножия этой горы,
Con tantos versos y mañas
Со множеством стихов и уловок,
El faro tiene conciencia
Маяк обладает сознанием,
Y su fauna la paciencia
И его фауна терпение
Del mar azul que te baña
Синего моря, что тебя омывает.
No hay luz en el horizonte
Нет света на горизонте,
No me quejo ni protesto
Я не жалуюсь и не протестую,
Simplemente manifiesto
Просто заявляю,
Que por más que sea de noche
Что даже если сейчас ночь,
Y mi amor sea un derroche
И моя любовь расточительство,
Vos y yo seremos esto
Мы с тобой будем этим.
En el monte y en el mar
В горах и в море,
En la orilla y en la playa
На берегу и на пляже,
Te pido amor no te vayas
Прошу, любимая, не уходи,
O el viento que calla marca soledad
Или ветер, что молчит, отметит одиночество.
Cuando regrese por ti
Когда я вернусь за тобой,
Aún usarás este manto
Ты всё ещё будешь носить этот плащ,
Quiero que olvides mi llanto
Я хочу, чтобы ты забыла мои слёзы,
Que ahora es mi canto
Которые теперь стали моей песней,
El que me hace sentir
Той, что заставляет меня чувствовать.
Algo pasó esta mañana
Что-то случилось этим утром,
Que recordará mi alma
Что запомнит моя душа,
Dije "corazón, ten calma"
Я сказал: "Сердце, успокойся",
Cuando salió ese consejo
Когда появился этот совет,
Con sabor a libro viejo
Со вкусом старой книги,
Que cerró fuerte mi palma
Которую крепко сжала моя ладонь.
Se abrió de pronto la tierra
Внезапно разверзлась земля,
Se iluminó tu mirada
Засиял твой взгляд,
Y tu boca llamarada
И твои уста пламя,
Yo no podía entenderte
Я не мог тебя понять,
Y me abandoné a la suerte
И отдался на волю судьбы,
De tu brisa enamorada
Твоего влюблённого бриза.
En el barrio en la ciudad
В квартале, в городе,
En la esquina y en la plaza
На углу и на площади,
Te pido amor no te vayas
Прошу, любимая, не уходи,
O el viento que calla marca soledad
Или ветер, что молчит, отметит одиночество.
Cuando regreses por mi
Когда ты вернёшься за мной,
Vestiré ropas de santo
Я надену одежды святого,
Olvida entonces mi llanto
Забудь тогда мои слёзы,
Que ahora es mi canto
Которые теперь стали моей песней,
El que me hace sentir
Той, что заставляет меня чувствовать.






Attention! Feel free to leave feedback.