Pablo Grinjot - Corazón, Pt. 2 - translation of the lyrics into German

Corazón, Pt. 2 - Pablo Grinjottranslation in German




Corazón, Pt. 2
Herz, Teil 2
Corazón mío no te dejes llevar
Mein Herz, lass dich nicht mitreißen
Por la codicia y la miseria que son
Von der Gier und dem Elend, denn sie sind
Pájaros negros que te quieren hablar
Schwarze Vögel, die zu dir sprechen wollen
De un universo que en tu mundo interior
Von einem Universum, das in deiner inneren Welt
Debe estar tan claro como el papel
So klar sein muss wie Papier
Tan limpio y fuerte siempre para el amor
So rein und stark, immer für die Liebe
Espero corazón puedas entender
Ich hoffe, Herz, du kannst verstehen
Lo que te escribo no es primera canción
Was ich dir schreibe, ist nicht das erste Lied
Un corazón tuviste cerca una vez
Ein Herz hattest du einst nah bei dir
No lo cuidaste no hubo ni una razón
Du hast es nicht gepflegt, es gab keinen Grund dafür
Para olvidártelo dejarlo correr
Es zu vergessen, es laufen zu lassen
Cortarlo asi como si fuera una flor
Es abzuschneiden, als wäre es eine Blume
Fijate corazón debes progresar
Schau her, Herz, du musst Fortschritte machen
Poner la proa hacia el mundo del amor
Den Bug in Richtung der Welt der Liebe richten
Dejar que el viento te ponga en tu lugar
Lassen, dass der Wind dich an deinen Platz bringt
Andar sin rumbo en el milagro que es hoy
Ziellos umherwandern im Wunder, das heute ist
Perder conciencia entregarse a la emoción
Das Bewusstsein verlieren, sich der Emotion hingeben
Que las estrellas te den una señal
Mögen die Sterne dir ein Zeichen geben
Tal vez así yo te pueda perdonar
Vielleicht kann ich dir dann verzeihen
Corazón frio pasaste tu también
Kaltes Herz, auch du warst unbarmherzig
Tus inclemencias provocaron dolor
Deine Härten verursachten Schmerz
Tal vez la gente no pretenda esta vez
Vielleicht erwarten die Leute diesmal nicht
Que en silencio te pudieras marchar
Dass du schweigend gehen könntest
Dejar de lado propia vida también
Auch das eigene Leben beiseite lassen
Será tal vez que yo te deje volar
Vielleicht ist es so, dass ich dich fliegen lasse
Por la ventana veo lluvia otra vez
Durch das Fenster sehe ich wieder Regen
Ésta es tu chance aunque te puedas mojar
Das ist deine Chance, auch wenn du nass werden kannst
Abres la puerta te manejas sin ley
Du öffnest die Tür, du handelst ohne Gesetz
El aire es limpio lo podés respirar
Die Luft ist rein, du kannst sie atmen
Toda la magia te la encuentras después
Die ganze Magie findest du danach
Hoy es el día puede que salga el sol
Heute ist der Tag, vielleicht kommt die Sonne heraus
Ya nada importa todo quedo allá atrás
Nichts ist mehr wichtig, alles blieb dort zurück
Amores viejos ya puedes olvidar
Alte Lieben kannst du nun vergessen
Vuelta de página y estás otra vez
Ein neues Kapitel, und du bist wieder da
Lúcido y fuerte para echar al dolor
Klar und stark, um den Schmerz zu vertreiben
Por eso corazón te escribo yo esta canción
Deshalb, Herz, schreibe ich dir dieses Lied






Attention! Feel free to leave feedback.