Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón, Pt. 2
Herz, Teil 2
Corazón
mío
no
te
dejes
llevar
Mein
Herz,
lass
dich
nicht
mitreißen
Por
la
codicia
y
la
miseria
que
son
Von
der
Gier
und
dem
Elend,
denn
sie
sind
Pájaros
negros
que
te
quieren
hablar
Schwarze
Vögel,
die
zu
dir
sprechen
wollen
De
un
universo
que
en
tu
mundo
interior
Von
einem
Universum,
das
in
deiner
inneren
Welt
Debe
estar
tan
claro
como
el
papel
So
klar
sein
muss
wie
Papier
Tan
limpio
y
fuerte
siempre
para
el
amor
So
rein
und
stark,
immer
für
die
Liebe
Espero
corazón
puedas
entender
Ich
hoffe,
Herz,
du
kannst
verstehen
Lo
que
te
escribo
no
es
primera
canción
Was
ich
dir
schreibe,
ist
nicht
das
erste
Lied
Un
corazón
tuviste
cerca
una
vez
Ein
Herz
hattest
du
einst
nah
bei
dir
No
lo
cuidaste
no
hubo
ni
una
razón
Du
hast
es
nicht
gepflegt,
es
gab
keinen
Grund
dafür
Para
olvidártelo
dejarlo
correr
Es
zu
vergessen,
es
laufen
zu
lassen
Cortarlo
asi
como
si
fuera
una
flor
Es
abzuschneiden,
als
wäre
es
eine
Blume
Fijate
corazón
debes
progresar
Schau
her,
Herz,
du
musst
Fortschritte
machen
Poner
la
proa
hacia
el
mundo
del
amor
Den
Bug
in
Richtung
der
Welt
der
Liebe
richten
Dejar
que
el
viento
te
ponga
en
tu
lugar
Lassen,
dass
der
Wind
dich
an
deinen
Platz
bringt
Andar
sin
rumbo
en
el
milagro
que
es
hoy
Ziellos
umherwandern
im
Wunder,
das
heute
ist
Perder
conciencia
entregarse
a
la
emoción
Das
Bewusstsein
verlieren,
sich
der
Emotion
hingeben
Que
las
estrellas
te
den
una
señal
Mögen
die
Sterne
dir
ein
Zeichen
geben
Tal
vez
así
yo
te
pueda
perdonar
Vielleicht
kann
ich
dir
dann
verzeihen
Corazón
frio
pasaste
tu
también
Kaltes
Herz,
auch
du
warst
unbarmherzig
Tus
inclemencias
provocaron
dolor
Deine
Härten
verursachten
Schmerz
Tal
vez
la
gente
no
pretenda
esta
vez
Vielleicht
erwarten
die
Leute
diesmal
nicht
Que
tú
en
silencio
te
pudieras
marchar
Dass
du
schweigend
gehen
könntest
Dejar
de
lado
propia
vida
también
Auch
das
eigene
Leben
beiseite
lassen
Será
tal
vez
que
yo
te
deje
volar
Vielleicht
ist
es
so,
dass
ich
dich
fliegen
lasse
Por
la
ventana
veo
lluvia
otra
vez
Durch
das
Fenster
sehe
ich
wieder
Regen
Ésta
es
tu
chance
aunque
te
puedas
mojar
Das
ist
deine
Chance,
auch
wenn
du
nass
werden
kannst
Abres
la
puerta
te
manejas
sin
ley
Du
öffnest
die
Tür,
du
handelst
ohne
Gesetz
El
aire
es
limpio
lo
podés
respirar
Die
Luft
ist
rein,
du
kannst
sie
atmen
Toda
la
magia
te
la
encuentras
después
Die
ganze
Magie
findest
du
danach
Hoy
es
el
día
puede
que
salga
el
sol
Heute
ist
der
Tag,
vielleicht
kommt
die
Sonne
heraus
Ya
nada
importa
todo
quedo
allá
atrás
Nichts
ist
mehr
wichtig,
alles
blieb
dort
zurück
Amores
viejos
ya
puedes
olvidar
Alte
Lieben
kannst
du
nun
vergessen
Vuelta
de
página
y
estás
otra
vez
Ein
neues
Kapitel,
und
du
bist
wieder
da
Lúcido
y
fuerte
para
echar
al
dolor
Klar
und
stark,
um
den
Schmerz
zu
vertreiben
Por
eso
corazón
te
escribo
yo
esta
canción
Deshalb,
Herz,
schreibe
ich
dir
dieses
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.