Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga del tren fantasma
Milonga des Geisterzugs
En
vuelco
que
dio
mi
suerte
In
einer
Wendung
meines
Schicksals
Pasada
la
madrugada
Nach
Anbruch
der
Dämmerung
Mi
alma
quedó
encantada
Wurde
meine
Seele
verzaubert
En
antro
de
mala
muerte
In
einer
Spelunke
üblen
Rufs
Tuve
fortuna
de
verte
Hatte
ich
das
Glück,
dich
zu
sehen
Mirándome
de
reojo
Wie
du
mich
aus
den
Augenwinkeln
anblicktest
Y
consintiendo
tu
antojo
Und
deinem
Verlangen
nachgebend
Propio
de
montaña
rusa
Typisch
für
eine
Achterbahn
Pude
volverte
mi
musa
Konnte
ich
dich
zu
meiner
Muse
machen
Al
besar
tus
labios
rojos
Als
ich
deine
roten
Lippen
küsste
Latieron
dos
corazones
Zwei
Herzen
schlugen
A
la
luz
de
la
avenida
Im
Licht
der
Allee
Y
seguimos
la
crecida
Und
wir
folgten
dem
Strom
En
parque
de
diversiones
Im
Vergnügungspark
Yo
hechizado
por
tus
dones
Ich,
verzaubert
von
deinen
Gaben
Y
la
música
ochentosa
Und
der
Achtzigerjahre-Musik
Sentí
que
estabas
preciosa
Fühlte
ich,
dass
du
wunderschön
warst
Como
diva
de
revista
Wie
eine
Diva
aus
einer
Zeitschrift
Y
en
el
medio
de
la
pista
Und
mitten
auf
der
Tanzfläche
Te
pusiste
cariñosa
Wurdest
du
zärtlich
Prosiguió
nuestro
paseo
Unser
Spaziergang
ging
weiter
Como
mi
cantar
lo
plasma
Wie
mein
Lied
es
darstellt
Subimos
al
tren
fantasma
Stiegen
wir
in
den
Geisterzug
Abrazándonos
de
miedo
Uns
vor
Angst
umarmend
Y
desafiando
al
deseo
Und
das
Verlangen
herausfordernd
En
un
mar
de
adrenalina
In
einem
Meer
aus
Adrenalin
Con
monstruos
de
plastilina
Mit
Monstern
aus
Knetmasse
Demonios
de
pacotilla
Billigen
Dämonen
Calentábamos
la
silla
Wärmten
wir
den
Sitz
Y
al
amor
le
dimos
vida
Und
erweckten
die
Liebe
zum
Leben
Qué
tantos
juegos
ni
tuercas
Was
soll
das
ganze
Getue
und
die
Spielchen
Y
ahora
quiero
darte
un
beso
Und
jetzt
will
ich
dich
küssen
Sentirte
de
carne
y
hueso
Dich
aus
Fleisch
und
Blut
spüren
Tenerte
mía
tan
cerca
Dich
so
nah
bei
mir
haben
Cuando
se
cierre
la
puerta
Wenn
sich
die
Tür
schließt
Y
tu
sombra
esté
completa
Und
dein
Schatten
vollständig
ist
Ya
me
sabré
la
receta
Werde
ich
das
Rezept
schon
kennen
No
voy
a
pedir
socorro
Ich
werde
nicht
um
Hilfe
rufen
Dejate
de
protocolo
Lass
die
Förmlichkeiten
Y
sacate
la
camiseta
Und
zieh
dein
T-Shirt
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Grinjot
date of release
01-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.