Pablo Grinjot - Milonga del tren fantasma - translation of the lyrics into German

Milonga del tren fantasma - Pablo Grinjottranslation in German




Milonga del tren fantasma
Milonga des Geisterzugs
En vuelco que dio mi suerte
In einer Wendung meines Schicksals
Pasada la madrugada
Nach Anbruch der Dämmerung
Mi alma quedó encantada
Wurde meine Seele verzaubert
En antro de mala muerte
In einer Spelunke üblen Rufs
Tuve fortuna de verte
Hatte ich das Glück, dich zu sehen
Mirándome de reojo
Wie du mich aus den Augenwinkeln anblicktest
Y consintiendo tu antojo
Und deinem Verlangen nachgebend
Propio de montaña rusa
Typisch für eine Achterbahn
Pude volverte mi musa
Konnte ich dich zu meiner Muse machen
Al besar tus labios rojos
Als ich deine roten Lippen küsste
Latieron dos corazones
Zwei Herzen schlugen
A la luz de la avenida
Im Licht der Allee
Y seguimos la crecida
Und wir folgten dem Strom
En parque de diversiones
Im Vergnügungspark
Yo hechizado por tus dones
Ich, verzaubert von deinen Gaben
Y la música ochentosa
Und der Achtzigerjahre-Musik
Sentí que estabas preciosa
Fühlte ich, dass du wunderschön warst
Como diva de revista
Wie eine Diva aus einer Zeitschrift
Y en el medio de la pista
Und mitten auf der Tanzfläche
Te pusiste cariñosa
Wurdest du zärtlich
Prosiguió nuestro paseo
Unser Spaziergang ging weiter
Como mi cantar lo plasma
Wie mein Lied es darstellt
Subimos al tren fantasma
Stiegen wir in den Geisterzug
Abrazándonos de miedo
Uns vor Angst umarmend
Y desafiando al deseo
Und das Verlangen herausfordernd
En un mar de adrenalina
In einem Meer aus Adrenalin
Con monstruos de plastilina
Mit Monstern aus Knetmasse
Demonios de pacotilla
Billigen Dämonen
Calentábamos la silla
Wärmten wir den Sitz
Y al amor le dimos vida
Und erweckten die Liebe zum Leben
Qué tantos juegos ni tuercas
Was soll das ganze Getue und die Spielchen
Y ahora quiero darte un beso
Und jetzt will ich dich küssen
Sentirte de carne y hueso
Dich aus Fleisch und Blut spüren
Tenerte mía tan cerca
Dich so nah bei mir haben
Cuando se cierre la puerta
Wenn sich die Tür schließt
Y tu sombra esté completa
Und dein Schatten vollständig ist
Ya me sabré la receta
Werde ich das Rezept schon kennen
No voy a pedir socorro
Ich werde nicht um Hilfe rufen
Dejate de protocolo
Lass die Förmlichkeiten
Y sacate la camiseta
Und zieh dein T-Shirt aus
Credits
Credits






Attention! Feel free to leave feedback.