Pablo Hasél - Cafeína entre sedantes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pablo Hasél - Cafeína entre sedantes




Cafeína entre sedantes
Кофеин среди седативных
Salí con miles de poemas menos de la audiencia nacional
Вышел я из Национальной аудиенции, оставив там тысячи стихов несказанными,
Sobredosis de asco, el triple de ganas de explotar
Передозировка отвращения, утроенная жажда взорваться.
Pensando en destrozar las cámaras de las televisiónes
Думаю о том, как разбить камеры всех телеканалов,
Qué grababan pa' luego no retransmitir mis declaraciones
Которые снимали, чтобы потом не транслировать мои заявления.
Me iría sin decir nada a una isla del océano Índico
Я бы уехал, не сказав ни слова, на остров в Индийском океане,
Pero a sentir me insito, llorando saliva en el micro
Но я заставляю себя чувствовать, плача слюной в микрофон.
Resisto como un Vietnamita debajo del suelo
Я сопротивляюсь, как вьетнамец под землей,
Escuchando los pasos de quienes me quieren muerto
Слушая шаги тех, кто хочет моей смерти.
Ya sólo anhelo no sentirme inútil al irme
Теперь я лишь жажду не чувствовать себя бесполезным, уходя,
Saber que fui números rojos en su podrido bussines
Знать, что я был красной строкой в их гнилом бизнесе.
El capitalismo tienta, la resistencia quema
Капитализм соблазняет, сопротивление жжет,
Venso la comunidad del pasotismo con café en vena
Побеждаю общество апатии с кофеином в венах.
No puedo hacer ver que no ocurre nada (no puedo)
Я не могу делать вид, что ничего не происходит (не могу),
Mostrarme ajeno a esta partida tan amañada
Показать себя чуждым этой подстроенной игре.
Soy un tsunami en el infierno donde cobardes
Я цунами в аду, где трусы
Quieren meterte en la cárcel por no arrodillarte
Хотят посадить тебя в тюрьму за то, что ты не встал на колени.
La historia no perdonará a manipuladores
История не простит манипуляторов,
Aniquilará los honores de aquellos que nos joden
Уничтожит почести тех, кто нас травит,
Creyéndose superiores por tener más autoridad
Считающих себя выше других, потому что у них больше власти.
La memoria no se compra, no vamos a olvidar
Память не купишь, мы не забудем.
Laberinto demasiao distinto como te lo pintan de pequeño
Лабиринт совсем не такой, каким тебе его рисовали в детстве,
Su educación enseñó poco más que hipotecar los sueños
Их образование учило не более чем закладывать мечты.
Me siento muy vivo porque les molesta mi vida
Я чувствую себя очень живым, потому что их раздражает моя жизнь.
La pestanquimacin, el mío pura cocaína
Они вонь, моя жизнь чистый кокаин.
Enfrentarme a los peores terroristas mi único futuro seguro
Противостоять худшим террористам мое единственное надежное будущее.
Esquivé la heroína y sigue virgen mi puto culo
Я избежал героина, и моя задница все еще девственна.
Depuro el humo de cada incendio que creo
Очищаю дым каждого пожара, который создаю.
Se que no se cambian las cosas dándote un paseo
Я знаю, что прогулками ничего не изменишь.
Quisiera hacer la revolución con votos vale
Хотел бы я совершить революцию с помощью голосования, да,
Pero antes de ceder privilegios, saca los tanques a la calle
Но прежде чем уступить привилегии, они выведут танки на улицы.
Nunca confíes apoltonados en el congreso
Никогда не доверяй кучке людей в конгрессе.
Busco discursos intensos, solidaridad con los presos
Ищу ярких речей, солидарности с заключенными.
Beso a la muerte llena de palabras mi boca
Целую смерть, мой рот полон слов,
Me roba el miedo y mi dignidad me coloca
Она крадет мой страх, а мое достоинство ставит меня на место.
Soy la tención de Rusia en el diecisiete
Я напряжение России в семнадцатом,
El poeta de retrete que engañando a la tristeza se divierte
Поэт из туалета, который, обманывая печаль, веселится.
Si el estado te reprime es que le has echo daño
Если государство тебя подавляет, значит, ты причинил ему боль.
A ti te da premios, no vayas de revolucionario
Тебе оно дает награды, не строй из себя революционера.
Extraño entre escaparates sin pensar en claudicar
Чужой среди витрин, не думая о капитуляции,
Aunque ella me falte robo ideales a la ciudad sin piedad
Даже если тебя нет рядом, я безжалостно краду идеалы у города.
Tal vez pa' cuando pueda pisar Cuba ya no quede socialismo
Возможно, к тому времени, когда я смогу ступить на Кубу, социализма уже не будет,
Y el mundo sea un lugar muchísimo más triste
И мир станет гораздо более печальным местом.
Por el momento hago turismo por mis abismos
Пока что я путешествую по своим безднам
Y tengo que escribir lo que por encajar nunca escribíste
И должен написать то, что ты из-за конформизма никогда не написал.
(Lo que por encajar nunca escribíste, cobarde)
(То, что ты из-за конформизма никогда не написал, трус.)






Attention! Feel free to leave feedback.