Lyrics and translation Pablo Herrera - Al al Fuego
Y
por
favor
pon
un
alto
al
fuego
И,
прошу
тебя,
объяви
перемирие,
Hagamos
un
pacto
bueno
Давай
заключим
договор,
No
necesito
arrancarte
el
pelo
Мне
не
нужно
вырывать
тебе
волосы,
Para
decirte
que
es
lo
que
siento
Чтобы
сказать,
что
я
чувствую.
Escucha
bien
has
un
buen
intento
Послушай
внимательно,
постарайся
понять,
Mi
corazón
es
un
buen
pretexto
Мое
сердце
— веский
предлог.
Yo
no
me
olvido
de
tus
abrazos
Я
не
забываю
твоих
объятий,
Yo
necesito
de
tu
regaso
Мне
нужны
твои
ласки,
Y
de
una
vez
pon
un
alto
al
fuego
por
favor
И
прошу
тебя,
объяви
перемирие,
прошу,
Y
de
una
vez
pon
un
alto
al
fuego
por
favor...
И
прошу
тебя,
объяви
перемирие,
прошу...
Escuchame...
Выслушай
меня...
Acabas
con
mi
corazón
cuando
me
haces
al
olvidado
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
когда
делаешь
вид,
что
забыла
меня,
Cuando
no
puedo
decir
que
no
Когда
я
не
могу
сказать
"нет",
Cuando
te
necesito
más
Когда
ты
нужна
мне
больше
всего,
Acabas
con
mi
libertad
Ты
лишаешь
меня
свободы,
Cuando
me
hace
falta
abrigo
Когда
мне
нужна
твоя
забота,
Cuando
no
puedo
alcanzar
tu
voz
Когда
я
не
могу
достучаться
до
тебя,
Cuando
te
necesito
más...
Когда
ты
нужна
мне
больше
всего...
Y
por
favor
pon
un
alto
al
fuego
И,
прошу
тебя,
объяви
перемирие,
Hagamos
un
pacto
bueno
Давай
заключим
договор,
No
necesito
una
soga
al
cuello
Мне
не
нужна
петля
на
шее,
Para
decirte
que
es
lo
que
siento
Чтобы
сказать,
что
я
чувствую.
Y
de
una
vez
por
un
alto
al
fuego
И
прошу
тебя,
объяви
перемирие,
Y
de
una
vez
pon
un
alto
al
fuego
И
прошу
тебя,
объяви
перемирие,
Por
favor
escuchame...
Прошу,
выслушай
меня...
Acabas
con
mi
corazón
cuando
me
haces
al
olvidado
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
когда
делаешь
вид,
что
забыла
меня,
Cuando
no
puedo
decir
que
no
Когда
я
не
могу
сказать
"нет",
Cuando
te
necesito
más
Когда
ты
нужна
мне
больше
всего,
Acabas
con
mi
libertad
Ты
лишаешь
меня
свободы,
Cuando
me
hace
falta
abrigo
Когда
мне
нужна
твоя
забота,
Cuando
no
puedo
alcanzar
tu
voz
Когда
я
не
могу
достучаться
до
тебя,
Cuando
te
necesito
más...
Когда
ты
нужна
мне
больше
всего...
Más
y
más...
Всё
больше
и
больше...
Te
pido
con
el
corazón...
Прошу
тебя
от
всего
сердца...
Un
alto
al
fuego...
Перемирие...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Herrera Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.