Pablo López feat. Juanes - Tu Enemigo - translation of the lyrics into German

Tu Enemigo - Pablo López , Juanes translation in German




Tu Enemigo
Dein Feind
Bajo la sombra gris de otra montaña
Unter dem grauen Schatten eines anderen Berges
Bebiendo sin permiso de otro río
Trinkend ohne Erlaubnis aus einem anderen Fluss
Alimentando al monstruo de la rabia
Den Zornmonster fütternd
Tu enemigo.
Dein Feind.
¿Quién viene a tu país a profanarte?
Wer kommt in dein Land, um dich zu entweihen?
¿Quién pisa la ciudad sin tu permiso?
Wer betritt die Stadt ohne deine Erlaubnis?
¿Quién sacará tus cosas de la calle?
Wer wird deine Sachen von der Straße räumen?
Tu enemigo.
Dein Feind.
Si estos idiotas supieran
Wenn diese Idioten wüssten
Que yo soy el hombre más rico del mundo así
Dass ich der reichste Mann der Welt bin, so
Viviendo de tus abrazos
Lebend von deinen Umarmungen
Olvidaron que el hombre no es más que un hombre
Sie vergaßen, dass der Mensch nur ein Mensch ist
Que tus manos son mi bandera y
Dass deine Hände meine Flagge sind und
Que tengo de frontera una canción.
Dass ich als Grenze ein Lied habe.
No me preguntes para que he venido
Frag mich nicht, wozu ich gekommen bin
Pregúntate mejor como has llegado
Frag dich lieber, wie du hierhergekommen bist
Puede que seas el hijo de algún hijo... o de un esclavo.
Vielleicht bist du der Sohn eines Sohnes... oder eines Sklaven.
Ven y háblale de frente a tu enemigo
Komm und sprich direkt mit deinem Feind
(Ven y háblale de frente a tu enemigo)
(Komm und sprich direkt mit deinem Feind)
Culpable del amor, trabajo y tierra
Schuldig an Liebe, Arbeit und Land
(Culpable del amor trabajo y tierra)
(Schuldig an Liebe Arbeit und Land)
Culpable de vivir en el camino
Schuldig am Leben auf dem Weg
Por tu guerra.
Wegen deines Krieges.
Si estos idiotas supieran
Wenn diese Idioten wüssten
Que yo soy el hombre más rico del mundo así
Dass ich der reichste Mann der Welt bin, so
Viviendo de tus abrazos
Lebend von deinen Umarmungen
Olvidaron que el hombre no es más que un hombre
Sie vergaßen, dass der Mensch nur ein Mensch ist
Que tus manos son mi bandera y
Dass deine Hände meine Flagge sind und
Que tengo de frontera una canción.
Dass ich als Grenze ein Lied habe.
Si estos idiotas supieran
Wenn diese Idioten wüssten
Que yo soy el hombre más rico del mundo así
Dass ich der reichste Mann der Welt bin, so
Viviendo de tus abrazos
Lebend von deinen Umarmungen
Olvidaron que el hombre no es más que un hombre
Sie vergaßen, dass der Mensch nur ein Mensch ist
Que tus manos son mi bandera y
Dass deine Hände meine Flagge sind und
Que tengo de frontera una canción.
Dass ich als Grenze ein Lied habe.





Writer(s): Pablo Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.