Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Prohibida
Запретная песня
Ha
dejado
un
trozo
de
papel
con
dos
palabras
en
la
puerta
Оставила
клочок
бумаги
с
двумя
словами
на
двери
Se
dejó
comida
en
el
mantel,
un
gato
y
la
ventana
abierta
Оставила
еду
на
столе,
кота
и
открытое
окно
Se
ha
llevado
un
sueño
sin
pagar
el
alquiler
Унесла
мечту,
не
заплатив
за
квартиру
Se
ha
llevado
medio
corazón
de
una
mujer
que
va
gritándole
Унесла
половину
сердца
женщины,
которая
кричит
ей
вслед
Y
gritándole
que
vuelva
И
кричит,
чтобы
она
вернулась
Tú,
relámpago
y
dolor
Ты,
молния
и
боль
Misión
suicida,
veneno
y
muerte
en
la
mordida
Смертельная
миссия,
яд
и
смерть
в
укусе
Eres
la
canción
prohibida
Ты
запретная
песня
Y
yo,
la
rabia
y
el
rencor
А
я,
ярость
и
обида
Mirada
herida
que
pierde
siempre
la
partida
Раненый
взгляд,
который
всегда
проигрывает
Soledad
rendida
al
ganador
Одиночество,
сдавшееся
победителю
He
dejado
libre
y
en
oferta
el
otro
lado
de
la
cama
Оставил
свободным
и
распродаю
другую
сторону
кровати
Cuelgo
la
vergüenza
en
el
armario,
tengo
que
olvidar
tu
drama
Вешаю
позор
в
шкаф,
мне
нужно
забыть
твою
драму
Pero
no
consigo
rematar
a
tu
fantasma
Но
я
не
могу
прикончить
твоего
призрака
No
me
queda
más
remedio
ni
salida
que
seguir
gritándote
Мне
ничего
не
остается,
как
продолжать
кричать
тебе
Y
gritándote
que
vuelvas
И
кричать,
чтобы
ты
вернулась
Tú,
relámpago
y
dolor
Ты,
молния
и
боль
Misión
suicida,
veneno
y
muerte
en
la
mordida
Смертельная
миссия,
яд
и
смерть
в
укусе
Eres
la
canción
prohibida
Ты
запретная
песня
Y
yo,
la
rabia
y
el
rencor
А
я,
ярость
и
обида
Mirada
herida
que
pierde
siempre
la
partida
Раненый
взгляд,
который
всегда
проигрывает
Soledad
rendida
al
ganador
Одиночество,
сдавшееся
победителю
Veneno
y
muerte
en
la
mordida
Яд
и
смерть
в
укусе
Eres
la
canción
prohibida
Ты
запретная
песня
Y
yo,
la
rabia
y
el
rencor
А
я,
ярость
и
обида
Mirada
herida
que
pierde
siempre
la
partida
Раненый
взгляд,
который
всегда
проигрывает
Soledad
rendida
al
ganador
Одиночество,
сдавшееся
победителю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Jose Lopez Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.