Pablo López - Quién Me Ha Robado el Mes de Abril - translation of the lyrics into German




Quién Me Ha Robado el Mes de Abril
Wer hat mir den April gestohlen
En la posada del fracaso
In der Herberge des Scheiterns
Donde no hay consuelo ni ascensor
Wo es weder Trost noch Aufzug gibt
El desamparo y la humedad
Die Verlassenheit und die Feuchtigkeit
Comparten colchón
Teilen sich eine Matratze
Y mientras por la calle pasa
Und während auf der Straße
La vida como un huracán
Das Leben wie ein Wirbelsturm vorbeizieht
El hombre del traje gris
Zieht der Mann im grauen Anzug
Saca un sucio calendario del bolsillo
Einen schmutzigen Kalender aus der Tasche
Y piensa
Und denkt
Quién me ha robado el mes de abril
Wer hat mir den April gestohlen
Cómo pudo sucederme a
Wie konnte mir das passieren
Quién me ha robado el mes de abril
Wer hat mir den April gestohlen
Lo guardaba en el cajón
Ich hob ihn in der Schublade auf
Donde guardo el corazón
Wo ich mein Herz verwahre
La chica de bup casi todas
Das Mädchen mit dem Bubikopf
Las asignaturas suspendió
Hat fast alle Fächer nicht bestanden
El curso que preñada
Das Jahr, in dem sie schwanger wurde
Aquel chaval la dejó
Verließ sie dieser Junge
Y cuando en la pizarra pasa
Und wenn an der Tafel
Lista el profe de latín
Der Lateinlehrer die Liste aufruft
Lágrimas de desamor
Rollt Liebeskummer
Ruedan por las páginas de un bloc
Über die Seiten eines Blocks
Y en el escribe
Und darauf schreibt sie
Quién me ha robado el mes de abril
Wer hat mir den April gestohlen
Cómo pudo sucederme a
Wie konnte mir das passieren
Piensa, quién me ha robado el mes de abril
Denkt, wer hat mir den April gestohlen
Lo guardaba en el cajón
Ich hob ihn in der Schublade auf
Donde guardo el corazón
Wo ich mein Herz verwahre
Si me toco bailar con la más fea
Wenn ich mit der Hässlichsten tanzen muss
Viví para cantarlo
Lebte ich, um es zu besingen
El marido de mi madre
Der Mann meiner Mutter
En el último tren se largó
Ist mit dem letzten Zug abgehauen
Con una peluquera
Mit einer Friseuse
Veinte años menor
Zwanzig Jahre jünger
Y cuando exhiben esas risas
Und wenn sie diese Lachen zeigen
De instamatic en parís
Vom Instamatic in Paris
Derrotada en el sillón
Verwelkt sie im Sessel
Se marchita viendo falconcrest
Schaut Falcon Crest
Mi vieja, y piensa,
Meine Alte, und denkt
Quién me ha robado el mes de abril
Wer hat mir den April gestohlen
Cómo pudo sucederme a
Wie konnte mir das passieren
Quién me ha robado el mes de abril
Wer hat mir den April gestohlen
Lo guardaba en el cajón
Ich hob ihn in der Schublade auf
Donde guardo el corazón
Wo ich mein Herz verwahre





Writer(s): Joaquin Sabina


Attention! Feel free to leave feedback.