Lyrics and translation Pablo Martinez - Abbandonado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
difícil
es
el
caminar.
Как
тяжело
идти,
Si
hasta
mi
sombra
se
hace
pesada
de
cargar.
Даже
собственная
тень
стала
тяжелым
грузом.
¿Dónde
están
los
que
hace
un
tiempo
atrás
Где
же
те,
кто
ещё
недавно
A
mi
lado
se
jactaban
la
fidelidad?
Клялись
мне
в
верности?
Pero
he
aquí
que
estoy,
Но
вот
я
здесь,
De
regreso
voy
Возвращаюсь
назад
Hacia
aquel
que
me
ama,
К
тому,
кто
любит
меня,
Y
desde
siempre
me
esperó
.
И
всегда
меня
ждал.
Abandonado
caeré,
Покинутый,
я
упаду,
Entre
tus
brazos
lo
haré.
В
твои
объятия
упаду.
Calor
de
hogar
me
darás
Ты
дашь
мне
домашнее
тепло,
Mientras
te
escucho
papá.
Пока
я
слушаю
тебя,
отец.
Abandonado
estaré,
Покинутым
я
буду,
No
existe
otro
lugar,
Нет
другого
места,
Más
bello
para
quedar,
Прекраснее,
чем
остаться,
Que
en
los
brazos
de
mi
papá.
В
объятиях
моего
отца.
Dolorosa
y
triste
situación
Болезненная
и
грустная
ситуация
De
aquel
que
se
creyó
tan
fuerte
y
sucumbió.
Того,
кто
считал
себя
таким
сильным
и
пал.
Llevo
en
la
mochila
la
traición
Я
несу
в
рюкзаке
предательство
Y
una
lista
grande
donde
explique
mi
acción.
И
длинный
список,
объясняющий
мои
поступки.
Pero
una
vez
más
me
sorprenderás
Но
ты
снова
удивишь
меня,
Cerrarás
mis
labios
Закроешь
мои
уста
Y
a
mi
encuentro
te
saldrás.
И
выйдешь
мне
навстречу.
Abandonado
caeré,
Покинутый,
я
упаду,
Entre
tus
brazos
lo
haré.
В
твои
объятия
упаду.
Calor
de
hogar
me
darás
Ты
дашь
мне
домашнее
тепло,
Mientras
te
escucho
papá.
Пока
я
слушаю
тебя,
отец.
Abandonado
estaré
no
existe
otro
lugar,
Покинутым
я
буду,
нет
другого
места,
Más
bello
para
quedar,
Прекраснее,
чем
остаться,
Que
en
los
brazos
de
mi
papá.
В
объятиях
моего
отца.
Abandonado
caeré,
Покинутый,
я
упаду,
Entre
tus
brazos
lo
haré.
В
твои
объятия
упаду.
Calor
de
hogar
me
darás
Ты
дашь
мне
домашнее
тепло,
Mientras
te
escucho
papá.
Пока
я
слушаю
тебя,
отец.
Abandonado
estaré
no
existe
otro
lugar
Покинутым
я
буду,
нет
другого
места,
Más
bello
para
quedar
Прекраснее,
чем
остаться,
Que
en
los
brazos
de
mi
papá.
В
объятиях
моего
отца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Manuel Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.