Lyrics and translation Pablo Martinez - Tus Caminos Son una Locura - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus Caminos Son una Locura - Acústico
Твои Пути - Безумие - Акустика
Permites
que
se
estremezca
todo
mi
ser.
Ты
позволяешь
всему
моему
существу
трепетать.
En
los
momentos
culmenes
pregunto
"por
qué".
В
кульминационные
моменты
я
спрашиваю
"почему".
Mi
humanidad,
verás,
resiste,
Моя
человеческая
сущность,
видишь
ли,
сопротивляется,
Aunque
Tú
más
allá
mis
límites
estás.
Хотя
Ты
далеко
за
пределами
моих
возможностей.
Cuestiono
tan
solo
porque
mi
debilidad,
Я
спрашиваю
лишь
потому,
что
моя
слабость,
Requiere
una
respuesta,
mas
sabe
que
estás.
Требует
ответа,
но
знает,
что
Ты
есть.
Mi
corazón,
que
a
Ti
te
siente,
Мое
сердце,
которое
чувствует
Тебя,
Y
siente
cómo
eres
todo
amor.
И
чувствует,
как
Ты
полон
любви.
Tus
caminos
son
una
locura,
Твои
пути
- безумие,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer.
Но
это
те
пути,
по
которым
я
хочу
идти.
Tus
caminos
son
una
locura,
Твои
пути
- безумие,
Rompen
mi
humanidad,
Они
разрушают
мою
человеческую
сущность,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer.
Но
это
те
пути,
по
которым
я
хочу
идти.
Qué
raras
que
son
tus
sendas
para
mí.
Какие
странные
для
меня
Твои
тропы.
Te
muestras
incomprensible,
mi
Señor.
Ты
кажешься
непостижимым,
Господь
мой.
Pero
lo
más
grande
de
todo,
Но
самое
великое
во
всем
этом,
Es
quien
se
muestre
seas
Tú
a
mí.
Это
то,
что
Ты
открываешься
мне.
Locura
es
poder
sentir
que
estás
en
mí,
Безумие
- это
чувствовать,
что
Ты
во
мне,
Y
a
Dios
poderle
decir
que
lo
quiero.
И
Богу
сказать,
что
я
люблю
Его.
Qué
incomprensible
yo
y
mi
nada
Какой
непостижимый
я
и
мое
ничтожество
En
ese
todo
que
eres
Tú,
Señor!
В
этом
всем,
что
есть
Ты,
Господь!
Tus
caminos
son
una
locura,
Твои
пути
- безумие,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer.
Но
это
те
пути,
по
которым
я
хочу
идти.
Tus
caminos
son
una
locura,
Твои
пути
- безумие,
Rompen
mi
humanidad,
Они
разрушают
мою
человеческую
сущность,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer.
Но
это
те
пути,
по
которым
я
хочу
идти.
Tus
caminos
son
una
locura,
Твои
пути
- безумие,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer.
Но
это
те
пути,
по
которым
я
хочу
идти.
Tus
caminos
son
una
locura,
Твои
пути
- безумие,
Rompen
mi
humanidad,
Они
разрушают
мою
человеческую
сущность,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer.
Но
это
те
пути,
по
которым
я
хочу
идти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Manuel Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.