Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Primer Amor
Die erste Liebe
Eh-ieh,
eh-eh-eh
Eh-ieh,
eh-eh-eh
Lo
que
sentí
Was
ich
fühlte,
Fue
como
un
rayo
en
mi
interior
war
wie
ein
Blitz
in
meinem
Inneren,
Que
me
sorprende
el
corazón
der
mein
Herz
überrascht.
Todo
se
rompe,
todo
estalla
Alles
zerbricht,
alles
explodiert,
Y
algo
acaba
de
morir
und
etwas
stirbt
gerade.
Para
sentir
otra
manera
de
ser
feliz
Um
eine
andere
Art,
glücklich
zu
sein,
zu
fühlen,
Otra
de
manera
de
sufrir
eine
andere
Art
zu
leiden,
Otra
manera
de
vivir
eine
andere
Art
zu
leben.
Lo
que
hasta
ayer
era
reír
Was
bis
gestern
noch
Lachen
war.
¿Qué
pasará?
Was
wird
passieren?
¿A
dónde
irán
mis
juegos
a
parar
Wo
werden
meine
Spiele
enden
Y
mi
inocencia
a
terminar?
und
meine
Unschuld
aufhören?
¿Qué
nuevo
amor
será?
Welche
neue
Liebe
wird
es
sein?
¿Qué
tal
si
me
querrá?
Was,
wenn
sie
mich
lieben
wird?
¿Qué
voy
a
hacer
si
dice
no?
Was
werde
ich
tun,
wenn
sie
nein
sagt?
Ya
yo
no
mando
al
corazón
Ich
beherrsche
mein
Herz
nicht
mehr.
Qué
confusión,
qué
dicha,
qué
dolor
Welche
Verwirrung,
welche
Freude,
welcher
Schmerz.
Siento
al
mirar
Ich
fühle
beim
Hinsehen,
Que
todo
acaba
de
cambiar
dass
sich
alles
gerade
verändert.
Veo
las
cosas
para
amar
Ich
sehe
die
Dinge,
um
zu
lieben.
Adiós
infancia,
ojalá
Auf
Wiedersehen,
Kindheit,
hoffentlich
Que
te
recuerde
en
mi
vejez
erinnere
ich
mich
in
meinem
Alter
an
dich
Siento
al
mirar
Ich
fühle
beim
Hinsehen,
Que
todo
acaba
de
cambiar
dass
sich
alles
gerade
verändert.
Y
veo
las
cosas
para
amar
Und
ich
sehe
die
Dinge,
um
zu
lieben.
Adiós
infancia,
ojalá
Auf
Wiedersehen,
Kindheit,
hoffentlich
Que
te
recuerde
en
mi
vejez
erinnere
ich
mich
in
meinem
Alter
an
dich
Lo
que
sentí
Was
ich
fühlte,
Fue
como
un
rayo
en
mi
interior
war
wie
ein
Blitz
in
meinem
Inneren.
Esa
emoción
que
siento
tan
dentro
Diese
Emotion,
die
ich
so
tief
fühle,
Que
me
sorprende
el
corazón
die
mein
Herz
überrascht.
Lo
que
sentí
Was
ich
fühlte,
Fue
como
un
rayo
en
mi
interior
war
wie
ein
Blitz
in
meinem
Inneren.
Busco
algo
nuevo,
otra
manera
Ich
suche
etwas
Neues,
eine
andere
Art,
Otra
manera
de
vivir
eine
andere
Art
zu
leben.
Lo
que
sentí
Was
ich
fühlte,
Fue
como
un
rayo
en
mi
interior
war
wie
ein
Blitz
in
meinem
Inneren.
Es
que
siento
cómo
todo
cambia
cuando
miro
a
tus
ojos
Ich
fühle,
wie
sich
alles
ändert,
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
Cuando
me
dices:
"ven,
ven"
wenn
du
mir
sagst:
"Komm,
komm".
Lo
que
sentí
Was
ich
fühlte,
Acércate
más
a
mí
Komm
näher
zu
mir.
Fue
como
un
rayo
en
mi
interior
war
wie
ein
Blitz
in
meinem
Inneren.
Lo
que
pasó
por
poco
me
mata
Was
geschah,
hätte
mich
fast
umgebracht,
Por
poco
me
tumba
hätte
mich
fast
zu
Fall
gebracht,
Pero
tu
amor
conmigo
se
quedó
aber
deine
Liebe
blieb
bei
mir.
¡Con
Milanés!
Mit
Milanés!
Y
todo
se
rompe
Und
alles
zerbricht,
Todo
estalla
alles
explodiert,
Y
todo
tiene
un
final
und
alles
hat
ein
Ende.
Por
eso
vengo
a
decirte
lo
que
siento
yo
Deshalb
komme
ich,
um
dir
zu
sagen,
was
ich
fühle.
Por
eso
te
vengo
a
cantar
bajito
Deshalb
komme
ich,
um
dir
leise
vorzusingen.
Todo
se
rompe
Alles
zerbricht,
Todo
estalla
alles
explodiert,
Todo
tiene
un
final
alles
hat
ein
Ende.
Así
yo
le
canto
a
la
esperanza
So
singe
ich
zur
Hoffnung.
Yo
le
canto
al
primer
amor
porque
fue
mi
inspiración
Ich
singe
zur
ersten
Liebe,
weil
sie
meine
Inspiration
war.
Todo
se
rompe
Alles
zerbricht,
Todo
estalla
alles
explodiert,
Todo
tiene
un
final
alles
hat
ein
Ende.
Porque
te
llevo
profundo
en
el
alma
Weil
ich
dich
tief
in
meiner
Seele
trage,
Que
todo
tiene
un
final
dass
alles
ein
Ende
hat.
Tu
recuerdo
me
hace
bien
o
me
hace
mal
Deine
Erinnerung
tut
mir
gut
oder
tut
mir
weh,
Que
todo
tiene
un
final
dass
alles
ein
Ende
hat.
Si
todo
estalla,
todo
acaba
Wenn
alles
explodiert,
alles
endet,
Oye,
todo
se
derrumbó
hör
zu,
alles
ist
zusammengebrochen.
Que
todo
tiene
un
final
Dass
alles
ein
Ende
hat.
Una
nueva
ilusión
y
un
lindo
sentimiento
me
lleva
Eine
neue
Illusion
und
ein
schönes
Gefühl
tragen
mich,
Que
todo
tiene
un
final
dass
alles
ein
Ende
hat.
Me
envuelve
y
me
trae
de
aquí
p'allá
Es
umhüllt
mich
und
bringt
mich
von
hier
nach
dort.
Que
todo
tiene
un
final
Dass
alles
ein
Ende
hat.
A
bailar
con
la
música
Zu
tanzen
mit
der
Musik,
Dile
que
todo
tiene
un
final
sag
ihm,
dass
alles
ein
Ende
hat.
De
Pablo
Milanés
con
Luis
Enrique
también
(mira)
Von
Pablo
Milanés
mit
Luis
Enrique
auch
(schau),
¡Pa
que
sepa!
damit
du
es
weißt!
Que
todo
tiene
un
final
(¡pita!)
Dass
alles
ein
Ende
hat
(pfeif!).
Mira,
que
todo
tiene
un
final
Schau,
dass
alles
ein
Ende
hat.
Mira,
que
todo
tiene
un
final
Schau,
dass
alles
ein
Ende
hat.
Mira,
que
todo
tiene
un
final
Schau,
dass
alles
ein
Ende
hat.
Mira,
que
todo
tiene
un
final
Schau,
dass
alles
ein
Ende
hat.
Mira,
que
todo
tiene
un
final
Schau,
dass
alles
ein
Ende
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias
Attention! Feel free to leave feedback.