Lyrics and translation Pablo Milanés - A Salvador Allende En Su Combate Por La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Salvador Allende En Su Combate Por La Vida
Сальвадору Альенде в его борьбе за жизнь
Qué
soledad
tan
sola
te
inundaba
Какое
одиночество
на
тебя
нахлынуло
En
el
momento
en
que
tus
personales
В
тот
момент,
когда
твои
близкие
Amigos
de
la
vida
y
de
la
muerte
te
rodeaban
Друзья
жизни
и
смерти,
окружали
тебя
Qué
manera
de
alzarse
en
un
abrazo
Как
могло
подняться
в
едином
объятии
El
odio,
la
traición,
la
muerte,
el
lodo
Ненависть,
предательство,
смерть,
грязь
Lo
que
constituyó
tu
pensamiento
ha
muerto
todo
Всё,
что
составляло
твою
суть,
умерло
Qué
vida
quemada
Какая
сгоревшая
жизнь
Qué
esperanza
muerta
Какая
убитая
надежда
Qué
vuelta
a
la
nada
Какое
возвращение
в
ничто
Un
cielo
partido,
una
estrella
rota
Расколотое
небо,
разбитая
звезда
Rodaban
por
dentro
de
ti
Катились
внутри
тебя
Llegó
este
momento,
no
hay
más
nada
Настал
этот
момент,
больше
ничего
нет
Te
viste
empuñando
un
fusil
Ты
увидел
себя
сжимающим
винтовку
Lejos
tu
pensamiento
Далеко
от
твоих
мыслей
Justo
hacia
el
tiempo
Прямо
во
время
De
mensajes,
de
lealtades,
de
hacer
Посланий,
верности,
действий
Darse
todo
al
ejemplo
Отдать
себя
всему
до
конца
Y
en
poco
tiempo
И
вскоре
Una
nueva
estrella
armada,
hacer
Новая
вооружённая
звезда,
действовать
Qué
manera
de
quedarse
tan
grabada
Как
нам
не
забыть
твою
высеченную
в
душе
Tu
figura
ordenando
nacer
Фигуру,
приказывающую
жить
Los
que
te
vieron
u
oyeron
decir
Тебя
будут
помнить
те,
кто
видел
или
слышал,
как
ты
Ya
no
te
olvidan
Говоришь
Lindaste
con
Dos
Ríos
y
Ayacucho
Ты
был
рядом
с
Дос-Риос
и
Аякучо
Como
un
libertador
en
Chacabuco
Словно
освободитель
в
Чакабуко
Los
Andes
que
miraron
crecerte
Анды,
которые
видели,
как
ты
растум
Te
simbolizan
Символизируют
тебя
Partías
el
aire,
saltaban
las
piedras
Ты
рассекал
воздух,
взлетали
камни
Surgías
perfecto
de
allí
Ты
идеально
возникал
из
него
Jamás
un
pensamiento
de
pluma
y
palabra
Никогда
мысль
о
действии
и
слове
Devino
en
tan
fuerte
adalid
Не
становилась
таким
сильным
сторонником
Cesó
por
un
momento
la
existencia
Существование
прекратилось
на
мгновение
Morías
comenzando
a
vivir
Ты
умирал,
начиная
жить
Lejos
tu
pensamiento
Далеко
от
твоих
мыслей
Justo
hacia
el
tiempo
Прямо
во
время
De
mensajes,
de
lealtades,
de
hacer
Посланий,
верности,
действий
Darse
todo
al
ejemplo
Отдать
себя
всему
до
конца
Y
en
poco
tiempo
И
вскоре
Una
nueva
estrella
armada,
hacer
Новая
вооружённая
звезда,
действовать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias
Attention! Feel free to leave feedback.