Lyrics and translation Pablo Milanés - Amor Que Canta La Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Que Canta La Noche
Love That Sings the Night
Amor,
que
cantas
la
noche
My
love,
who
sings
the
night
No
temas
en
estos
tiempos
Do
not
fear
these
times
Tu
cuerpo
se
hace
entre
broches
Your
body
becomes
a
clasp
Y
penas
y
un
nuevo
aliento
And
sorrows
and
a
new
breath
La
risa
en
que
hoy
te
conviertes
The
laughter
you
have
become
Busca
un
infinito
fin
Seeks
an
infinite
end
Y
un
despertar
que
no
adviertes
And
an
awakening
you
do
not
observe
Planeando
mi
cuerpo
en
ti
Conceiving
my
body
in
you
¿Qué
cosa
haré
ahora?
What
will
I
do
now?
Donde
solo
tu
sombra
me
quiebra
el
destierro
Where
only
your
shadow
breaks
my
exile
Donde
solo
tu
cuerpo
me
haría
sentir
Where
only
your
body
would
make
me
feel
Sino
seguir
siendo
para
tu
equilibrio
But
to
continue
being
for
your
equilibrium
Una
nueva
forma
de
existir
A
new
way
of
existing
¿Qué
cosa
haré
ahora?
What
will
I
do
now?
Donde
solo
tu
sombra
me
quiebra
el
destierro
Where
only
your
shadow
breaks
my
exile
Donde
solo
tu
cuerpo
me
haría
sentir
Where
only
your
body
would
make
me
feel
Sino
seguir
siendo
para
tu
equilibrio
But
to
continue
being
for
your
equilibrium
Una
nueva
forma
de
existir
A
new
way
of
existing
Amor,
que
cantas
la
noche
My
love,
who
sings
the
night
No
temas
en
estos
tiempos
Do
not
fear
these
times
Tu
cuerpo
se
hace
entre
broches
Your
body
becomes
a
clasp
Y
penas
y
un
nuevo
aliento
And
sorrows
and
a
new
breath
La
risa
en
que
hoy
te
conviertes
The
laughter
you
have
become
Busca
un
infinito
fin
Seeks
an
infinite
end
Y
un
despertar
que
no
adviertes
And
an
awakening
you
do
not
observe
Planeando
mi
cuerpo
en
ti
Conceiving
my
body
in
you
¿Qué
cosa
haré
ahora?
What
will
I
do
now?
Donde
solo
tu
sombra
me
quiebra
el
destierro
Where
only
your
shadow
breaks
my
exile
Donde
solo
tu
cuerpo
me
haría
sentir
Where
only
your
body
would
make
me
feel
Sino
seguir
siendo
para
tu
equilibrio
But
to
continue
being
for
your
equilibrium
Una
nueva
forma
de
existir
A
new
way
of
existing
¿Qué
cosa
haré
ahora?
What
will
I
do
now?
Donde
solo
tu
sombra
me
quiebra
el
destierro
Where
only
your
shadow
breaks
my
exile
Donde
solo
tu
cuerpo
me
haría
sentir
Where
only
your
body
would
make
me
feel
Sino
seguir
siendo
para
tu
equilibrio
But
to
continue
being
for
your
equilibrium
Una
nueva
forma
de
existir
A
new
way
of
existing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.