Lyrics and translation Pablo Milanés - Cuando Te Encontré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Encontré
Когда я тебя нашел
Donde
te
encontré
ha
pasado
algo
Там,
где
я
тебя
нашел,
случилось
нечто
Cuando
no
soñé
que
fuera
posible
О
чем
я
раньше
только
мечтать
мог
Donde
te
encontré
ha
crecido
un
árbol
Там,
где
я
тебя
нашел,
выросло
дерево
Junto
a
un
hondo
lago
de
tibio
cristal
Подле
глубокого
озера
с
теплой
водой
Donde
te
encontré
ha
surgido
un
valle
Там,
где
я
тебя
нашел,
возникла
долина,
Donde
brilla
el
sol,
donde
canta
un
hombre
Где
сияет
солнце,
где
поет
человек
Donde
te
encontré,
donde
tú
me
hallaste
Там,
где
я
тебя
нашел,
где
ты
меня
нашла,
La
noche
es
de
estrellas,
la
luna
es
de
mar
Ночь
украшена
звездами,
луна
— море
Cuando
te
encontré,
cada
criatura
era
un
sueño
Когда
я
тебя
нашел,
каждое
создание
было
мечтой
Que
debía
llegar
con
los
buenos
tiempos
Которая
должна
была
прийти
с
хорошими
временами
Cuando
te
encontré,
nada
conocía
su
función
Когда
я
тебя
нашел,
ничто
не
знало
своего
предназначения
No
había
canción
con
que
besarte
el
viento
Не
было
песни,
которой
я
мог
целовать
ветер
Cuando
te
encontré,
todo
era
desconocido
Когда
я
тебя
нашел,
все
было
незнакомо,
Y
el
mundo
nació
del
amor
que
hicimos
И
мир
родился
из
любви,
которую
мы
создали
Cuando
te
encontré,
aprendió
la
nube
a
pasar
Когда
я
тебя
нашел,
облако
научилось
плыть,
El
ala
a
volar
y
el
cielo
a
ser
infinito
Птица
— летать,
а
небо
— быть
бесконечным
Y
lo
que
encontré
se
fue
haciendo
grande
И
то,
что
я
нашел,
росло
Desbordando
el
mar,
despertando
el
tiempo
Переполняя
море,
пробуждая
время
Y
tu
corazón
voló
con
el
viento
И
твое
сердце
полетело
с
ветром
A
veces
en
paz,
a
veces
violento
То
в
покое,
то
с
яростью
Y
esto
que
encontré
ya
no
era
desconocido
И
то,
что
я
нашел,
уже
не
было
незнакомо,
Se
hizo
la
canción
que
se
había
perdido
Это
стала
песня,
которая
была
потеряна
No
la
perderé
ni
la
mayor
riqueza
arrancará
Я
не
потеряю
ее,
и
никакое
богатство
не
вырвет
ее
Una
concesión
a
este
clamor
repartido
Это
уступка
этому
разделенному
голосу
Y
se
encontrarán
los
del
machete
aguerrido
И
встретятся
те,
кто
с
острым
мачете,
Con
el
último
héroe
que
hasta
hoy
se
ha
perdido
С
последним
героем,
который
пока
потерян
Todos
gritarán:
"será
mejor
hundirnos
en
el
mar
Все
будут
кричать:
"Лучше
утонуть
в
море,
Que
antes
traicionar
la
gloria
que
se
ha
vivido"
Чем
предать
славу,
которую
мы
пережили"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Milanes, Silvio Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.