Pablo Milanés feat. Juanes - Día De Luz - 80 Aniversario - translation of the lyrics into German

Día De Luz - 80 Aniversario - Pablo Milanés , Juanes translation in German




Día De Luz - 80 Aniversario
Tag des Lichts - 80. Jahrestag
Me gusta que amanezca
Ich mag es, wenn der Morgen graut
Y que estés a mi lado
Und du an meiner Seite bist
Y que mis miedos vuelen
Und meine Ängste fliegen
Como pájaros en las noches enjaulados
Wie Vögel in den eingesperrten Nächten
Me gustas y despiertas
Ich mag dich, und du erwachst
Con una sonrisa
Mit einem Lächeln
Que acaricia la brisa
Das die Brise liebkost
Que entra por las ventanas abiertas sin temores
Die durch die offenen Fenster ohne Furcht hereinweht
Y que el día transcurra
Und dass der Tag vergeht
Con dos enamorados
Mit zwei Verliebten
Que descansan del mundo
Die sich von der Welt erholen
Violento y desgarrado
Der gewalttätigen und zerrissenen
Que los gritos lejanos
Dass die fernen Schreie
De todos los que sufren
All derer, die leiden
Solo escuchen el fruto
Nur die Frucht hören
Desde el día sagrado
Vom heiligen Tag an
Y que el día transcurra
Und dass der Tag vergeht
Con dos enamorados
Mit zwei Verliebten
Que descansan del mundo
Die sich von der Welt erholen
Violento y desgarrado
Der gewalttätigen und zerrissenen
Que los gritos lejanos
Dass die fernen Schreie
De todos los que sufren
All derer, die leiden
Solo escuchen el fruto
Nur die Frucht hören
Desde el día sagrado
Vom heiligen Tag an
Amemos en silencio
Lass uns in Stille lieben
Esta dulce alegría
Diese süße Freude
Y que se lleve el viento
Und dass der Wind sie mitnimmt
Los tristes recuerdos
Die traurigen Erinnerungen
Que marcan nuestras vidas
Die unser Leben prägen
Que la noche te envuelva
Dass die Nacht dich umhüllt
Y que duermas tranquila
Und du ruhig schläfst
Yo velaré tus sueños
Ich werde deine Träume bewachen
En espera, tal vez
In Erwartung, vielleicht
De otro cruel e incierto día
Eines weiteren grausamen und ungewissen Tages






Attention! Feel free to leave feedback.