Lyrics and translation Pablo Milanés - El Día
El
día
que
deje
de
salir
el
sol
The
day
the
sun
stops
rising
Y
la
luna
deje
de
alumbrar
And
the
moon
stops
shining
Y
las
estrellas
dejen
de
brillar
And
the
stars
stop
twinkling
Ese
día,
te
dejaré
de
amar
That
day,
I
will
stop
loving
you
Cuando
las
flores
pierdan
su
color
When
the
flowers
lose
their
colours
Y
no
exista
la
palabra
"amor"
And
the
word
"love"
no
longer
exists
Y
todo
el
mar
se
llegue
a
congelar
And
the
whole
sea
freezes
Ese
día,
te
dejaré
de
amar
That
day,
I
will
stop
loving
you
El
día
que
el
eco
no
quiera
repetirme
The
day
the
echo
no
longer
repeats
A
gritos
que
te
adoro
Shouting
that
I
adore
you
Te
dejaré
de
amar
I
will
stop
loving
you
El
día
que
el
pájaro
no
cante
en
primavera
The
day
the
bird
stops
singing
in
springtime
Y
la
esperanza
muera
And
hope
dies
Te
dejaré
de
amar
I
will
stop
loving
you
El
día
que
deje
de
salir
el
sol
The
day
the
sun
stops
rising
Y
la
luna
deje
de
alumbrar
And
the
moon
stops
shining
Y
las
estrellas
dejen
de
brillar
And
the
stars
stop
twinkling
Ese
día,
te
dejaré
de
amar
That
day,
I
will
stop
loving
you
El
día
que
el
eco
no
quiera
repetirme
The
day
the
echo
no
longer
repeats
A
gritos
que
te
adoro
Shouting
that
I
adore
you
Te
dejaré
de
amar
I
will
stop
loving
you
El
día
que
el
pájaro
no
cante
en
primavera
The
day
the
bird
stops
singing
in
springtime
Y
la
esperanza
muera
And
hope
dies
Te
dejaré
de
amar
I
will
stop
loving
you
El
día
que
deje
de
salir
el
sol
The
day
the
sun
stops
rising
Y
la
luna
deje
de
alumbrar
And
the
moon
stops
shining
Y
las
estrellas
dejen
de
brillar
And
the
stars
stop
twinkling
Ese
día,
te
dejaré
de
amar
That
day,
I
will
stop
loving
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Demetrio
Attention! Feel free to leave feedback.