Lyrics and translation Pablo Milanés - El Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
día
que
deje
de
salir
el
sol
В
день,
когда
перестанет
всходить
солнце
Y
la
luna
deje
de
alumbrar
И
луна
перестанет
освещать,
Y
las
estrellas
dejen
de
brillar
И
звезды
перестанут
сиять,
Ese
día,
te
dejaré
de
amar
В
тот
день
я
перестану
тебя
любить,
Cuando
las
flores
pierdan
su
color
Когда
цветы
потеряют
свой
цвет,
Y
no
exista
la
palabra
"amor"
И
слово
"любовь"
перестанет
существовать,
Y
todo
el
mar
se
llegue
a
congelar
И
все
море
замерзнет,
Ese
día,
te
dejaré
de
amar
В
тот
день
я
перестану
тебя
любить,
El
día
que
el
eco
no
quiera
repetirme
В
день,
когда
эхо
не
захочет
повторять
за
мной,
A
gritos
que
te
adoro
Что
я
кричу,
что
обожаю
тебя,
Te
dejaré
de
amar
Я
перестану
тебя
любить,
El
día
que
el
pájaro
no
cante
en
primavera
В
день,
когда
птица
не
запоет
весной,
Y
la
esperanza
muera
И
умрет
надежда,
Te
dejaré
de
amar
Я
перестану
тебя
любить,
El
día
que
deje
de
salir
el
sol
В
день,
когда
перестанет
всходить
солнце
Y
la
luna
deje
de
alumbrar
И
луна
перестанет
освещать,
Y
las
estrellas
dejen
de
brillar
И
звезды
перестанут
сиять,
Ese
día,
te
dejaré
de
amar
В
тот
день
я
перестану
тебя
любить,
El
día
que
el
eco
no
quiera
repetirme
В
день,
когда
эхо
не
захочет
повторять
за
мной,
A
gritos
que
te
adoro
Что
я
кричу,
что
обожаю
тебя,
Te
dejaré
de
amar
Я
перестану
тебя
любить,
El
día
que
el
pájaro
no
cante
en
primavera
В
день,
когда
птица
не
запоет
весной,
Y
la
esperanza
muera
И
умрет
надежда,
Te
dejaré
de
amar
Я
перестану
тебя
любить,
El
día
que
deje
de
salir
el
sol
В
день,
когда
перестанет
всходить
солнце
Y
la
luna
deje
de
alumbrar
И
луна
перестанет
освещать,
Y
las
estrellas
dejen
de
brillar
И
звезды
перестанут
сиять,
Ese
día,
te
dejaré
de
amar
В
тот
день
я
перестану
тебя
любить,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Demetrio
Attention! Feel free to leave feedback.