Lyrics and translation Pablo Milanés - El Tiempo, el Implacable, el Que Pasó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo, el Implacable, el Que Pasó
Время, неумолимое, то, которое прошло
El
tiempo,
el
implacable,
el
que
pasó
Время,
неумолимое,
то,
которое
прошло,
Siempre
una
huella
triste
nos
dejó
Всегда
печальный
след
в
душе
моей
оставило.
Qué
violento
cimiento
se
forjó
Какой
суровый
фундамент
был
заложен,
Llevaremos
sus
marcas
imborrables
Его
неизгладимые
знаки
мы
понесем
с
собой.
Aferrarse
a
las
cosas
detenidas
Цепляться
за
застывшие
мгновения,
Es
ausentarse
un
poco
de
la
vida
Значит,
немного
отстраниться
от
жизни,
La
vida
que
es
tan
corta
al
parecer
Жизни,
которая
так
коротка,
кажется,
Cuando
se
han
hecho
cosas
sin
querer
Когда
делаешь
что-то
невольно.
En
este
breve
ciclo
en
que
pasamos
В
этом
кратком
цикле,
который
мы
проходим,
Cada
paso
será
porque
se
sienta
Каждый
шаг
будет
осознанным,
Al
hacer
un
recuento
ya
nos
vamos
Подводя
итоги,
мы
уже
уходим,
Y
la
vida
pasó
sin
darnos
cuenta
И
жизнь
прошла,
а
мы
и
не
заметили.
Cada
paso
anterior
deja
una
huella
Каждый
предыдущий
шаг
оставляет
след,
Que
lejos
de
borrarse
se
incorpora
Который,
вместо
того,
чтобы
исчезнуть,
вплетается
A
tu
saco
tan
lleno
de
recuerdos
В
твой
мешок,
полный
воспоминаний,
Que
cuando
menos
se
imagina
afloran
Которые
всплывают,
когда
ты
меньше
всего
этого
ждешь.
Porque
el
tiempo,
el
implacable,
el
que
pasó
Потому
что
время,
неумолимое,
то,
которое
прошло,
Siempre
una
huella
triste
Всегда
печальный
след
Nos
dejó
В
моей
душе
оставило.
Aferrarse
a
las
cosas
detenidas
Цепляться
за
застывшие
мгновения,
Es
ausentarse
un
poco
de
la
vida
Значит,
немного
отстраниться
от
жизни,
La
vida
que
es
tan
corta
al
parecer
Жизни,
которая
так
коротка,
кажется,
Cuando
se
han
hecho
cosas
sin
querer
Когда
делаешь
что-то
невольно.
En
este
breve
ciclo
en
que
pasamos
В
этом
кратком
цикле,
который
мы
проходим,
Cada
paso
será
porque
se
sienta
Каждый
шаг
будет
осознанным,
Al
hacer
un
recuento
ya
nos
vamos
Подводя
итоги,
мы
уже
уходим,
Y
la
vida
pasó
sin
darnos
cuenta
И
жизнь
прошла,
а
мы
и
не
заметили.
Cada
paso
anterior
deja
una
huella
Каждый
предыдущий
шаг
оставляет
след,
Que
lejos
de
borrarse
se
incorpora
Который,
вместо
того,
чтобы
исчезнуть,
вплетается
A
tu
saco
tan
lleno
de
recuerdos
В
твой
мешок,
полный
воспоминаний,
Que
cuando
menos
se
imagina
afloran
Которые
всплывают,
когда
ты
меньше
всего
этого
ждешь.
Porque
el
tiempo,
el
implacable,
el
que
pasó
Потому
что
время,
неумолимое,
то,
которое
прошло,
Siempre
una
huella
triste
Всегда
печальный
след
Nos
dejó
В
моей
душе
оставило.
Siempre
una
huella
triste
Всегда
печальный
след
Nos
dejó
В
моей
душе
оставило.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias
Attention! Feel free to leave feedback.