Lyrics and translation Pablo Milanés - Huellas del Pasado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huellas del Pasado
Footprints of the past
Jardín
hermoso,
recuerdo
del
pasado
Beautiful
garden,
a
memory
of
my
past
Cuna
brillante
de
mi
primer
amor
Shining
cradle
of
my
first
love
Jardín
hermoso,
recuerdo
del
pasado
Beautiful
garden,
a
memory
of
my
past
Cuna
brillante
de
mi
primer
amor
Shining
cradle
of
my
first
love
Fuiste
testigo
de
las,
de
las
viles
palabras
You
witnessed
the,
the
vile
words
De
la,
de
la
mujer
farsante
que
mancilló
mi
honor
Of
the,
the
deceitful
woman
who
sullied
my
honor
Por
eso
te
recuerdo
y
hoy
vengo
a
visitarte
That's
why
I
remember
you
and
today
I
come
to
visit
you
Para
enterrar
el
fruto
de
aquel
funesto
amor
To
bury
the
fruit
of
that
unfortunate
love
Jamás
podré
olvidar
que
tu
jardín
hermoso
I'll
never
forget
how
your
beautiful
garden
Solo
ha
sido
el
causante
de
todo
mi
dolor
Only
caused
me
all
my
pain
Jardín
hermoso,
recuerdo
del
pasado
Beautiful
garden,
a
memory
of
my
past
Cuna
brillante
de
mi
primer
amor
Shining
cradle
of
my
first
love
Jardín
hermoso,
recuerdo
del
pasado
Beautiful
garden,
a
memory
of
my
past
Cuna
brillante
de
mi
primer
amor
Shining
cradle
of
my
first
love
Fuiste
testigo
de
las,
de
las
viles
palabras
You
witnessed
the,
the
vile
words
De
la,
de
la
mujer
farsante
que
mancilló
mi
honor
Of
the,
the
deceitful
woman
who
sullied
my
honor
Por
eso
te
recuerdo
y
hoy
vengo
a
visitarte
That's
why
I
remember
you
and
today
I
come
to
visit
you
Para
enterrar
el
fruto
de
aquel
funesto
amor
To
bury
the
fruit
of
that
unfortunate
love
Jamás
podré
olvidar
que
tu
jardín
hermoso
I'll
never
forget
how
your
beautiful
garden
Solo
ha
sido
el
causante
de
todo
mi
dolor
Only
caused
me
all
my
pain
No
me
fío
más,
no
me
fío
más
I
don't
trust
anymore,
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
de
las
mujeres,
no
me
fío
más
I
don't
trust
women
anymore,
I
don't
trust
anymore
Eso
es
puro
cuento,
eso
es
puro
son
It's
all
lies,
it's
all
nonsense
Porque
a
las
mujeres,
¡caramba!,
las
llevo
en
mi
corazón
Because
women,
damn
it!,
I
carry
in
my
heart
No
me
fío
más,
no
me
fío
más
I
don't
trust
anymore,
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
de
las
mujeres,
no
me
fío
más
I
don't
trust
women
anymore,
I
don't
trust
anymore
Eso
es
lo
que
siento,
esa
es
mi
pasión
That's
how
I
feel,
that's
my
passion
Pero
si
me
miran,
¡caramba!,
derriten
mi
corazón
But
if
they
look
at
me,
damn
it!,
they
melt
my
heart
No
me
fío
más,
no
me
fío
más
I
don't
trust
anymore,
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
de
las
mujeres,
no
me
fío
más
I
don't
trust
women
anymore,
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más,
no
me
fío
más
I
don't
trust
anymore,
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
de
las
mujeres,
no
me
fío
más
I
don't
trust
women
anymore,
I
don't
trust
anymore
Eso
es
puro
cuento,
eso
es
puro
son
It's
all
lies,
it's
all
nonsense
Porque
a
las
mujeres,
¡caramba!,
las
llevo
en
mi
corazón
Because
women,
damn
it!,
I
carry
in
my
heart
No
me
fío
más,
no
me
fío
más
I
don't
trust
anymore,
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
de
las
mujeres,
no
me
fío
más
I
don't
trust
women
anymore,
I
don't
trust
anymore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.